picard

WIPO WIPO 2015

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke picard wurde als Bildmarke am 17.07.2015 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Natürliche Phänomene #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Schnee, Schneeflocken oder Schneekristalle

Markendetails Letztes Update: 22. April 2021

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1270353
Registernummer 154162048
Länder Dänemark Europäische Gemeinschaft Finnland Großbritannien Japan Norwegen Schweden Benelux Schweiz Spanien Italien
Basismarke FR Nr. 15 4 162 048, 26. Juni 2015
Anmeldedatum 17. Juli 2015
Ablaufdatum 17. Juli 2025

Markeninhaber

1 Route Militaire
F-77300 Fontainebleau
FR

Markenvertreter

66 rue de la Chaussée d'Antin F-75440 PARIS CEDEX 09 FR

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game, meat extracts; pressed, preserved, dried and cooked or deep-frozen fruits and vegetables; fruit and vegetable salads; dairy products; creams (dairy products); yogurts; soups, thick soups, stock; prepared or freshly-cooked dishes or meals, preserved or deep-frozen, made with meat, vegetables, fish, poultry or game; fats for food; charcuterie; salted meats; offal; crustaceans (not live); seafood (not live); mussels (not live); shellfish (not live); snails (not live); jellies; jams; marmalades; eggs; butter; cheeses; milk; edible oils and fats; canned meat or fish; cocktail products predominantly consisting of meat, fish, poultry, shellfish, snails, fruit and vegetables, eggs and milk; all these goods being fresh, preserved, frozen or deep-frozen; potato chips
30 Edible ices; ice for refreshment; ice cream; sherbets (ices); iced desserts; iced cakes; ready-made meals, fresh, tinned or frozen dishes made with pasta, rice, quinoa, semolina, cereals, tapioca; coffee; tea; cocoa; sugar; tapioca; sago; artificial coffee; cereal preparations optionally for aperitifs; biscuits for aperitifs; cocktail snacks containing bread; croutons; cocktail products made with pasta; noodles; honey; golden syrup; yeast; baking powder; salt; spices; cakes; pizzas; quiches; tarts; pies; pancakes; cereals; farinaceous foods; cereal preparations; tabbouleh; couscous; rice; pasta; meat pastes; stuffed pasta; petits fours (cakes); sandwiches; bread; pastry; Viennese pastries; condiments; flavorings other than essential oils; seasonings; cooking herbs; aromatic preparations for food; mustard; vinegar; sauces (condiments); sauces for food; fruit coulis [sauces]; creams (prepared dishes); muesli; cakes; rusks; sugar confectionery; confectionery; cookies; biscuits, sweet or savory; chocolates; all these goods being fresh, preserved, frozen or deep-frozen
31 Frozen or deep-frozen food for pets
35 Retail sale of foodstuffs, particularly meat, fish, poultry and game, meat extracts, preserved, pressed, dried and cooked or deep-frozen fruit and vegetables, vegetable and fruit salads, milk products, cream (milk products), yogurts, soups, soups, bouillon, prepared or freshly-cooked dishes or meals, preserved or deep-frozen, made with meat, vegetables, fish, poultry or game, fats for food, charcuterie, salted meats, offal, crustaceans (not live), seafood (not live), mussels (not live), shellfish (not live), snails (not live), jellies, jams, marmalades, eggs, butter, cheeses, milk, edible oils and fats, canned meat or fish, cocktail products consisting mainly of meat, fish, poultry, crustaceans, snails, fruit and vegetables, eggs or milk, edible ices, ice for refreshment, ice cream, sorbets (ices), iced desserts, iced cakes, ready-made meals, fresh, tinned or frozen dishes made with pasta, rice, quinoa, semolina, cereals, tapioca, coffee, tea, cocoa, sugar, tapioca, sago, coffee substitutes, cereal preparations optionally for aperitifs, biscuits for aperitifs, cocktail snacks containing bread, croutons, cocktail products made with pasta, noodles, honey, golden syrup, yeast, baking powder, salt, spices, cakes, pizzas, quiches, tarts, pies, pancakes, cereals, farinaceous foods, cereal preparations, tabbouleh, couscous, rice, pasta, meat pastes, stuffed pasta, petits fours (pastry) sandwiches, bread, pastry, Viennese pastries, condiments, flavorings other than essential oils, seasonings, kitchen herbs, aromatic preparations for food, mustard, vinegar, sauces (condiments), sauces for food, fruit coulis (sauces), creams (prepared dishes), muesli, cakes, rusks, sugar confectionery, confectionery, cookies, biscuits, sweet or savory, chocolates, all these goods being fresh, preserved, frozen or deep-frozen, and potato crisps; advertising services, business information; commercial information and advice for consumers; commercial and/or advertising information via electronic means, including via global communications (the Internet) or private access (intranet) networks; dissemination of advertisements; advertising by mail order; publication of advertising texts; dissemination of advertising material, namely printed matter, catalogs, brochures, prospectus, tracts, samples; reproduction of advertising documents; billboard advertising services; presentation of goods on all communication media, for retail sale; demonstration of goods; invoicing by means of computer terminals or mobile telephones; promotion and advertising (communications), by means of mobile phones; business information by means of mobile or cellular telephones enabling the user to optimize coming in contact with goods and services of a trademark; promotional and advertising operations with a view to developing customer loyalty; sales promotion services for others by means of customer loyalty schemes; customer loyalty services connected or not with the use of a card; development (design) of advertising campaigns in the context of loyalty schemes involving the collection of loyalty points accrued with purchases and redeemable against gifts; customer account management services; computer file management services; compilation and systemization of data into computer databases, information compilation; services of a franchiser, namely commercial or industrial management or operational assistance; franchise agreements (commercial services); franchising services, namely services provided by a franchisor, especially assistance in business operations or management, technology transfer, namely transfer (providing) of business know-how; commercial business management, namely business management and managerial assistance in the context of a franchise agreement; services for managing events, namely organizing events for commercial or advertising purposes
39 Delivery of foodstuffs; distribution (home delivery) of foodstuff products and merchandise; delivery of foodstuffs ordered by telephone, mail order, Internet or mobile device such as smartphones and digital tablets; transport of goods, wrapping, storage, packaging and storage of merchandise and goods; storage of wares and goods, packaging of wares and goods, depositing and unloading of products and goods, information on transport and delivery
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
08. Mai 2020 2020/20 Gaz NO RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
30. Oktober 2019 2019/44 Gaz ES Ablehnung
16. Oktober 2019 2019/44 Gaz IT Ablehnung
14. September 2019 2019/38 Gaz SE Ablehnung
05. Juli 2019 2019/35 Gaz DK Ablehnung
05. Juli 2019 2019/35 Gaz DK Ablehnung
30. April 2019 2019/27 Gaz GB Ablehnung
24. April 2019 2019/19 Gaz NO Ablehnung
10. April 2019 2019/27 Gaz FI Ablehnung
11. Februar 2019 2019/8 Gaz BX Ablehnung
10. Juli 2018 2018/33 Gaz Korrektur
06. März 2018 2018/11 Gaz EM RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
17. Januar 2018 RAW: Limitation
22. Mai 2017 2017/21 Gaz CH RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
30. März 2017 2017/14 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
23. September 2016 2016/41 Gaz CH Ablehnung
09. August 2016 2016/36 Gaz EM Ablehnung
28. Juli 2016 RAW: Limitation
17. März 2016 2016/18 Gaz JP Ablehnung
22. Oktober 2015 EM RAW: Subsequent Designation Resulting From Conversion
17. Juli 2015 2015/41 Gaz FR Eintragung

ID: 141270353