BIG BOB

WIPO WIPO 2015

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke BIG BOB wurde als Bildmarke am 05.02.2015 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Teile des menschlichen Körpers, Skelette, Schädel #Pflanzen, Gegenstände oder geometrische Figuren, die eine Person oder ein Tier darstellen; Masken oder phantastische oder nicht identifizierbare Köpfe #Getreide, Samen, Früchte #Fotografie, Kinematographie, Optik #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Haare, Haarlocken, Perücken, Bärte, Schnurrbärte #Personifizierte Pflanzen, Kombinationen von Pflanzen, die eine Person repräsentieren #Schalen- oder Hülsenfrüchte (Mandeln, Erdnüsse, Kakaobohnen, Walnüsse, Haselnüsse usw.), Kokosnüsse #Brillen, Brillengestelle #Briefe in schweren Buchstaben

Markendetails Letztes Update: 26. Mai 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1261044
Länder Estland Georgien Litauen Aserbaidschan Bulgarien Kirgisistan Kasachstan Lettland Moldawien Rumänien Tadschikistan
Basismarke UA Nr. m201500401, 19. Januar 2015
Anmeldedatum 05. Februar 2015
Ablaufdatum 05. Februar 2025

Markeninhaber

Markenvertreter

11 Poligonna street, app. 2 Dnipro 49005 UA

Waren und Dienstleistungen

29 Ajvar [preserved peppers]; albumen for culinary purposes; albumin milk/protein milk; alginates for culinary purposes; almonds, ground; aloe vera prepared for human consumption; anchovy; animal marrow for food; apple purée; bacon; beans, preserved; edible birds' nests; black pudding [blood sausage]/black pudding/blood sausage; bone oil, edible; preparations for making bouillon; broth concentrates/bouillon concentrates; broth/bouillon; butter; buttercream; caviar; charcuterie; cheese; chocolate nut butter/cocoa butter; clams, not live; coconut fat; coconut butter; coconut, desiccated; coconut oil; compotes; condensed milk; cranberry sauce [compote]; crayfish, not live; cream [dairy products]; croquettes; crustaceans, not live; crystallized fruits/frosted fruits; curd; dates; non-alcoholic eggnog; eggs; fat-containing mixtures for bread slices; edible fats; fatty substances for the manufacture of edible fats; fish roe, prepared; fish mousses; fish meal for human consumption; fish, tinned [canned (Am.)]; fish, preserved; fish, not live; fish fillets; foods made from fish; fruit preserved in alcohol; fruit salads; fruit chips; fruit peel; fruit pulp; fruit jellies; fruit, stewed; fruit, preserved; fruit-based snack food; fruits, tinned [canned (Am.)]; frozen fruits; game, not live; preserved garlic; gelatine; gherkins; ginger jam; ham; herrings, not live; hummus [chickpea paste]; isinglass for food; jams; jellies for food; kephir [milk beverage]/kefir [milk beverage]; processed edible seeds or cooked nut kernels with different aromatizing and flavouring additives including crabs, bacon, sour cream, sour cream with greens, cheese, chicken, boiled crayfish, sea to cocktail, a paprika, jelly with a horse-radish, ham with mustard, salmons, red caviar, a shish kebab, sturgeon caviar, banana, wild berries, fruit, currant, baked milk; kimchi [fermented vegetable dish]; kumys [kumyss] [milk beverage]/koumiss [kumiss] [milk beverage]; lard; lecithin for culinary purposes; lentils, preserved; linseed oil for culinary purposes/flaxseed oil for culinary purposes; liver; liver pâté/liver pastes; lobsters, not live; low-fat potato chips; maize oil/corn oil; margarine; marmalade; meat, tinned [canned]; meat, preserved; meat extracts; meat; meat jellies; milk ferments for culinary purposes; milk shakes; milk products; milk beverages, milk predominating; milk; mushrooms, preserved; mussels, not live; nuts, prepared; edible oils; olive oil for food; olives, preserved; onions, preserved; oysters, not live; palm oil for food; palm kernel oil for food; peanut butter; peanuts, prepared; cooked peanut kernels with different aromatizing and flavouring additives including crabs, bacon, sour cream, sour cream with greens, cheese, chicken, boiled crayfish, sea to cocktail, a paprika, jelly with a horse-radish, ham with mustard, salmons, red caviar, a shish kebab, sturgeon caviar, banana, wild berries, fruit, currant, baked milk; peas, preserved; pectin for culinary purposes; piccalilli; pickles; pollen prepared as foodstuff; pork; potato flakes; potato fritters; potato crisps/potato chips; potato chips with different aromatizing and flavouring additives including crabs, bacon, sour cream, sour cream with greens, cheese, chicken, boiled crayfish, sea to cocktail, a paprika, jelly with a horse-radish, ham with mustard, salmons, red caviar, a shish kebab, sturgeon caviar, banana, wild berries, fruit, currant, baked milk; poultry, not live; powdered eggs; prawns, not live; prostokvasha [soured milk]; pumpkin kernels with different aromatizing and flavouring additives including crabs, bacon, sour cream, sour cream with greens, cheese, chicken, boiled crayfish, sea to cocktail, a paprika, jelly with a horse-radish, ham with mustard, salmons, red caviar, a shish kebab, sturgeon caviar, banana, wild berries, fruit, currant, baked milk; raisins; rape oil for food/colza oil for food; rennet; ryazhenka [fermented baked milk]; salmon, not live; salted fish; salted meats; sardines, not live; sauerkraut; sausages; sausages in batter; sea-cucumbers, not live; seaweed extracts for food; seeds, prepared; sesame oil; shellfish, not live; shrimps, not live; silkworm chrysalis, for human consumption; smetana [sour cream]; snail eggs for consumption; preparations for making soup; soups; soya milk [milk substitute]; soya beans, preserved, for food; spiny lobsters, not live; suet for food; sunflower kernels, prepared; sunflower kernels with different aromatizing and flavouring additives including crabs, bacon, sour cream, sour cream with greens, cheese, chicken, boiled crayfish, sea to cocktail, a paprika, jelly with a horse-radish, ham with mustard, salmons, red caviar, a shish kebab, sturgeon caviar, banana, wild berries, fruit, currant, baked milk; sunflower oil for food; tahini [sesame seed paste]; toasted laver; tofu; tomato purée; tomato paste; tomato juice for cooking; tripe; truffles, preserved; tuna, not live; vegetable soup preparations; vegetable mousses; vegetable salads; vegetable juices for cooking; vegetables, dried; vegetables, tinned [canned (Am.)]; vegetables, cooked; vegetables, preserved; whey; whipped cream; white of eggs; yoghurt/yogurt; yolk of eggs
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
26. September 2019 2022/18 Gaz EE Ablehnung
14. Februar 2019 2019/11 Gaz LV Ablehnung
18. Januar 2019 2019/6 Gaz LT Ablehnung
07. August 2018 2018/37 Gaz UA Korrektur
09. Februar 2018 2018/10 Gaz BG Ablehnung
07. Juli 2017 2017/28 Gaz MD Ablehnung
09. März 2017 2017/23 Gaz RAW: Limitation
09. Januar 2017 2017/8 Gaz GE Ablehnung
19. September 2016 2016/50 Gaz UA Korrektur
16. September 2016 2016/48 Gaz KG RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
02. August 2016 2016/32 Gaz TJ Ablehnung
25. Juli 2016 2016/34 Gaz AZ Ablehnung
20. Juli 2016 2016/30 Gaz MD Ablehnung
11. Juli 2016 2016/30 Gaz RU Ablehnung
07. Juni 2016 2016/25 Gaz KZ Ablehnung
18. Mai 2016 2016/23 Gaz KG Ablehnung
06. Mai 2016 2016/21 Gaz GE Ablehnung
02. Mai 2016 2016/29 Gaz BY Ablehnung
05. Februar 2015 2015/31 Gaz UA Eintragung

ID: 141261044