MOLINI BESOZZI MARZOLI S.P.A. BM

WIPO WIPO 2014

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke MOLINI BESOZZI MARZOLI S.P.A. BM wurde als Bildmarke am 21.11.2014 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Kreise #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen

Markendetails Letztes Update: 29. Juli 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1259555A
Länder Japan Südkorea Norwegen Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Schweiz China Kuba Kroatien Russland
Anmeldedatum 21. November 2014
Ablaufdatum 21. November 2024

Markeninhaber

Via Ettore Bugatti 11
I-20142 MILANO
IT

Markenvertreter

Level 24, 80 Collins Street Melbourne VIC 3000 AU

Waren und Dienstleistungen

29 Processed fruits, vegetables, nuts, pulses; dried edible fungus; oils and fats; dairy products and dairy substitutes; birds eggs and egg products; fruit desserts; desserts made from milk products; yoghurt desserts; artificial milk based desserts; potato dumplings; potato fritters; potato flakes; soup pastes; soya [prepared]
30 Coffee, teas and cocoa and substitutes therefor; processed grains, starches, and goods made thereof, baking preparations and yeasts; ice, ice creams, frozen yogurts and sorbets; salts, seasonings, flavourings and condiments; baked goods, confectionery, chocolate and desserts; sugars, natural sweeteners, sweet coatings and fillings, bee products; prepared savory foodstuffs made from potato flour; prepared foodstuffs in the form of sauces; filled baguettes; chocolate-based ready-to-eat food bars; pizza crusts; pre-baked pizza crusts; rice biscuits; burritos; calzones; chalupas; cheeseburgers [sandwiches]; corn kernels being toasted; chimichanga; tortilla chips; chow mein; pretzels; rice crackers; crackers flavoured with cheese; rice crackers [senbei]; pellet-shaped rice crackers (arare); crackers filled with cheese; crackers made of prepared cereals; crackers flavoured with herbs; crackers flavoured with spices; crackers flavoured with meat; crackers flavoured with vegetables; crumble; sticky rice cakes (chapsalttock); fajitas; enchiladas; chips [cereal products]; pies; maize, roasted; hamburgers being cooked and contained in a bread roll; macaroni salad; pasta salad; rice salad; bread rolls; lasagne; fried corn; nachos; green onion pancake [pajeon]; frankfurter sandwiches; sandwiches containing salad; sandwiches containing minced beef; steamed buns stuffed with minced meat (niku-manjuh); bean jam buns; filled bread rolls; toasted cheese sandwich; sandwiches containing meat; toasted cheese sandwich with ham; sandwiches containing fish fillet; hamburgers contained in bread rolls; sandwiches containing fish; sandwiches containing chicken; toasted sandwiches; macaroni with cheese; flaky pastry containing ham; pasta containing stuffings; pastries consisting of vegetables and meat; pastries consisting of vegetables and poultry; pastries consisting of vegetables and fish; noodle-based prepared meals; savory pastries; seaweed flavoured corn chips; puffed rice; vegetable flavoured corn chips; whole wheat tortilla chips; taco chips; pasta dishes; rice based dishes; prepared rice dishes; meals consisting primarily of pasta; meals consisting primarily of rice; prepared pizza meals; dry and liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of pasta; ready-made dishes containing pasta; prepared meals containing [principally] rice; prepared meals in the form of pizzas; prepared meals containing [principally] pasta; dry and liquid ready-to-serve meals, mainly consisting of rice; fresh pizza; pizza; pizzas [prepared]; preserved pizzas; chilled pizzas; uncooked pizzas; frozen pizzas; flavoured popcorn; microwave popcorn; caramel coated popcorn; caramel coated popcorn with candied nuts; candy coated popcorn; snack food products made from rusk flour; snack food products made from cereal starch; snack food products made from maize flour; canned pasta foods; quiches; Chinese steamed dumplings (shumai, cooked); ravioli; Chinese stuffed dumplings (gyoza, cooked); quesadillas; ravioli [prepared]; cheese curls [snacks]; rice mixed with vegetables and beef [bibimbap]; risotto; sandwiches; dried kernels; crisps made of cereals; cereal-based snack food; cereal snack foods flavoured with cheese; snack food products made from cereal flour; snack food products made from potato flour; snack food products made from rice flour; snack food products made from soya flour; snack foods made of whole wheat; snack foods made from wheat; snack foods made from corn and in the form of rings; snack foods made from corn; puffed corn snacks; snacks manufactured from muesli; rice-based snack food; tortillas; grain-based chips
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
02. Juli 2021 2021/28 Gaz CU Ablehnung
03. Februar 2017 2017/10 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
02. Dezember 2016 2017/14 Gaz NO RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
01. Dezember 2016 2017/3 Gaz JP Ablehnung
25. August 2016 2017/12 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
02. August 2016 2016/38 Gaz CU Ablehnung
29. Juli 2016 2017/26 Gaz CH Ablehnung
08. Juli 2016 2016/39 Gaz KR Ablehnung
21. Juni 2016 2016/35 Gaz RU Ablehnung
09. März 2016 2016/18 Gaz CN Ablehnung
05. Februar 2016 2016/7 Gaz KR Ablehnung
28. Januar 2016 2016/5 Gaz JP Ablehnung
13. November 2015 2015/48 Gaz NO Ablehnung
11. August 2015 2015/33 Gaz US Ablehnung
06. August 2015 2016/5 Gaz HR Ablehnung

ID: 999914125955565