GRAND THOMAS

WIPO WIPO 2014

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke GRAND THOMAS wurde als Wortmarke am 06.08.2014 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 03. März 2021

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1239224
Registernummer 012559738
Länder Aserbaidschan Schweiz Georgien Israel Indien Südkorea Kasachstan Monaco Mexiko Norwegen Philippinen Russland Türkei Ukraine
Basismarke EU Nr. 012559738, 31. Juli 2014
Anmeldedatum 06. August 2014
Ablaufdatum 06. August 2024

Markeninhaber

Piibri tn 7c/1
11217 Tallinn
EE

Markenvertreter

Patent Bureau Synest Ltd., Endla 3 EE

Waren und Dienstleistungen

32 Non-alcoholic beverages; preparations for making beverages; beer and brewery products; juices; flavoured carbonated beverages; milk of almonds, coconut or peanut [non-alcoholic beverage]; waters; non-alcoholic malt-free beverages, other than for medical use; alcohol free wine; non-alcoholic honey-based beverages; aloe vera drinks, non-alcoholic; orange barley water; aperitifs, non-alcoholic; energy drinks; energy drinks, except for medical purposes; guarana drinks; quinine water; isotonic drinks; isotonic beverages, except for medical purposes; energy drinks containing caffeine; cocktails, non-alcoholic; other non-alcoholic beverages; part frozen slush drinks; sarsaparilla [non-alcoholic beverage]; lemon barley water; cider, non-alcoholic; sorbets in the nature of beverages; sherbets [beverages]; non-alcoholic fruit extracts; non-alcoholic fruit juice beverages; aloe vera juices; pineapple juice beverages; orange juice; aerated juices; fruit juice for use as a beverages; iced fruit beverages; vegetable drinks; vegetable juices [beverages]; beverages consisting principally of fruit juices; fruit drinks; fruit beverages and fruit juices; fruit-flavoured beverages; fruit nectars, non-alcoholic; fruit-based beverages; smoothies; tomato juice [beverage]; must; grape juice; grape juice beverages; carbonated non-alcoholic drinks; bitter lemon; ginger ale; lemonades; low-calorie soft drinks; fruit flavored soft drinks; root beer; tonic water [non-medicated beverages]; peanut milk [non-alcoholic beverage]; milk of almonds [beverage]; still water; sparkling water; table waters; lithia water; flavoured waters; non-medicated mineral water; mineral water [beverages]; bottled drinking water; bottled water; seltzer water; soda water; waters [beverages]; orange squash; extracts for making beverages; essences for making beverages; preparations for making aerated water; powders for effervescing beverages; pastilles for effervescing beverages; hop extracts for use in the preparation of beverages; extracts of hops for making beer; concentrates for use in the preparation of soft drinks; lime juice cordial; malt syrup for beverages; malt wort; non-alcoholic squashes; preparations for making mineral water; non-alcoholic cordials; orgeat; lemon squash; syrups for beverages; syrups for lemonade; syrups for making non-alcoholic beverages; syrups for making fruit-flavored drinks; grape must, unfermented; beer wort; non-alcoholic beer; kvass [non-alcoholic beverage]; coffee-flavored beer; lagers; malt beer; beers enriched with minerals; porter; stout; low alcohol beer; beer-based cocktails; beers; shandy
33 Preparations for making alcoholic beverages; spirits and liquors; pre-mixed alcoholic beverages, other than beer-based; wine; aperitifs; vodka; alcoholic beverages except beer; anisette [liqueur]; arak [arrack]; brandy; bourbon whiskey; cachaca; distilled beverages; digesters [liqueurs and spirits]; gin; grappa; calvados; schnapps; kirsch; cream liqueurs; fermented spirits; curacao; liqueurs; malt whisky; mezcal; spirits [beverages]; peppermint liqueurs; rum; blended whisky; tequila; scotch whisky; scotch whisky based liqueurs; alcopops; alcoholic energy drinks; alcoholic fruit beverages; alcoholic punches; alcoholic beverages containing fruit; cocktails; alcoholic fruit extracts; rum punch; pre-mixed alcoholic beverages, other than beer-based; wine-based beverages; wine punch; fortified wines; mulled wines; piquette; red wine; sangria; cooking wine; baijiu [Chinese distilled alcoholic beverage]; bitters; mead [hydromel]; nira [sugarcane-based alcoholic beverage]; perry; rice alcohol; sake; cider; low alcoholic drinks
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
26. Juni 2020 2020/30 Gaz PH RAW: Total Invalidation
20. Januar 2020 2020/6 Gaz IN Ablehnung
06. November 2016 2017/17 Gaz IL Ablehnung
04. Oktober 2016 2016/42 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
27. September 2016 2016/47 Gaz RAW: Limitation
24. August 2016 2016/53 Gaz CH RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
23. Juni 2016 2016/27 Gaz IL Ablehnung
04. Mai 2016 2016/20 Gaz GE Ablehnung
18. April 2016 2016/18 Gaz IN Ablehnung
14. April 2016 2016/19 Gaz TR Ablehnung
09. April 2016 2016/20 Gaz MX Ablehnung
09. März 2016 2016/11 Gaz UA Ablehnung
03. März 2016 2016/12 Gaz CH Ablehnung
29. Februar 2016 2016/11 Gaz RU Ablehnung
05. Februar 2016 2016/7 Gaz KR Ablehnung
15. Januar 2016 2016/4 Gaz KZ Ablehnung
16. Oktober 2015 2015/43 Gaz NO Ablehnung
01. September 2015 2015/36 Gaz KR Ablehnung
06. August 2015 2015/32 Gaz PH Ablehnung
23. Juni 2015 2015/26 Gaz MC Ablehnung
06. August 2014 2015/10 Gaz EM Eintragung

ID: 141239224