FUNNY BUNNY

WIPO WIPO 2014

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke FUNNY BUNNY wurde als Wortmarke am 03.07.2014 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 12. August 2022

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1218434
Registernummer 512382
Länder Finnland Georgien Israel Südkorea Litauen Turkmenistan Armenien Aserbaidschan Weißrussland China Tschechische Republik Kirgisistan Nordkorea Kasachstan Lettland Moldawien Mongolei Rumänien Serbien Tadschikistan Ukraine
Basismarke RU Nr. 512382, 05. Mai 2014
Anmeldedatum 03. Juli 2014
Ablaufdatum 03. Juli 2024

Markeninhaber

bldg. 180, Centralnaya St., Kuznetsovo village,
town of Ramenskoe,
RU

Markenvertreter

Patent & Law Firm "YUS", LLC, d. 6, Prospekt Mira RU

Waren und Dienstleistungen

30 Aromatic preparations for food; flavorings [flavourings], other than essential oils, for cakes; star aniseed; cookies; pancakes; buns; bread rolls; vanillin [vanilla substitute]; vanilla [flavoring] [flavouring]; waffles; vermicelli [noodles]; coffee flavorings [flavourings]; natural sweeteners; sausage binding materials; binding agents for ice cream [edible ices]; edible ices; sea water for cooking; glucose for culinary purposes; mustard; yeast; thickening agents for cooking foodstuffs; rice-based snack food; cereal-based snack food; artificial coffee; vegetal preparations for use as coffee substitutes; pastries; confectionery for decorating Christmas trees; fruit jellies [confectionery]; cakes; peanut confectionery; almond confectionery; pasta; pasties; frozen yogurt [confectionery ices]; cocoa; capers; caramels [candy]; gruel, with a milk base, for food; quiches; gluten prepared as foodstuff; sweetmeats [candy]; liquorice [confectionery]; peppermint sweets; coffee; unroasted coffee; starch for food; crackers; hominy grits; groats for human food; corn, milled; corn, roasted; meat pies; turmeric for food; couscous [semolina]; farinaceous foods; noodles; ice for refreshment; ice, natural or artificial; candy; rice cakes; maltose; hominy; marzipan; custard; honey; royal jelly; ice cream; sorbets [ices]; bean meal; tapioca flour for food; potato flour for food; corn flour; flour; wheat flour; soya flour; barley meal; muesli; mint for confectionery; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; infusions, not medicinal; crushed oats; husked oats; nutmegs; pastilles [confectionery]; molasses for food; pepper; petits fours [cakes]; malt biscuits; macaroons [pastry]; petit-beurre biscuits; pies; pizzas; fondants [confectionery]; popcorn; powders for ice cream; pralines; condiments; ketchup [sauce]; sauces [condiments]; chow-chow [condiment]; relish [condiment]; tomato sauce; mayonnaise; soya sauce; chutneys [condiments]; dressings for salad; meat gravies; meat tenderizers, for household purposes; cereal preparations; flour-milling products; oat-based food; propolis; gingerbread; cinnamon [spice]; cloves [spice]; spices; allspice; ginger [spice]; puddings; cake powder; ravioli; chewing gum; rice; spring rolls; sugar; aniseed; cake paste; confectionery; baking soda [bicarbonate of soda for cooking purposes]; tapioca; malt for human consumption; salt for preserving foodstuffs; cooking salt; celery salt; spaghetti; seasonings; peppers [seasonings]; saffron [seasoning]; preparations for stiffening whipped cream; rusks; breadcrumbs; sushi; sandwiches; tacos; soya bean paste [condiment]; almond paste; tortillas; tarts; garden herbs, preserved [seasonings]; vinegar; ferments for pastes; halvah; bread; unleavened bread; chips [cereal products]; chicory [coffee substitute]; tea; iced tea; chocolate; malt extract for food; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
21. Juni 2017 2017/25 Gaz KR Ablehnung
01. Mai 2017 2017/27 Gaz CN RAW: Partial Invalidation
15. Februar 2017 2017/22 Gaz MN Ablehnung
09. Januar 2017 2017/2 Gaz KR Ablehnung
11. August 2016 2017/5 Gaz IL Ablehnung
30. Mai 2016 2016/45 Gaz FI Ablehnung
20. Mai 2016 2016/39 Gaz MD Ablehnung
12. Mai 2016 2016/33 Gaz RU Korrektur
21. März 2016 2016/18 Gaz TM Ablehnung
28. Januar 2016 2016/7 Gaz IL Ablehnung
23. Dezember 2015 2016/1 Gaz GE Ablehnung
12. Oktober 2015 2015/42 Gaz FI Ablehnung
24. September 2015 2015/39 Gaz UA Ablehnung
17. September 2015 2015/41 Gaz BY Ablehnung
11. September 2015 2015/38 Gaz MD Ablehnung
26. August 2015 2015/36 Gaz RS Ablehnung
04. August 2015 2015/32 Gaz KG Ablehnung
31. Juli 2015 2015/32 Gaz AM Ablehnung
07. Juli 2015 2015/28 Gaz TJ Ablehnung
24. Juni 2015 2015/27 Gaz KZ Ablehnung
18. Juni 2015 2015/26 Gaz RO Ablehnung
11. Mai 2015 2015/20 Gaz LT Ablehnung
16. März 2015 2015/12 Gaz CZ Ablehnung
16. März 2015 2015/17 Gaz LV Ablehnung
03. Juli 2014 2014/39 Gaz RU Eintragung

ID: 141218434