chaque jour a un goût nouveau

WIPO WIPO 2014

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke chaque jour a un goût nouveau wurde als Wortmarke am 09.04.2014 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 22. April 2021

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1213965
Länder Schweiz
Basismarke FR Nr. 13 4 040 897, 18. Oktober 2013
Anmeldedatum 09. April 2014
Ablaufdatum 09. April 2024

Markeninhaber

1 Route Militaire
F-77300 Fontainebleau
FR

Markenvertreter

66 rue de la Chaussée d'Antin F-75440 PARIS CEDEX 09 FR

Waren und Dienstleistungen

35 Retail sale services for foodstuffs, particularly meat, fish, poultry and game, meat extracts, preserved, pressed, dried and cooked or deep-frozen fruits and vegetables, fruit and vegetable salads, dairy products, dairy-based beverages, creams (dairy products), yogurts, soups, soups, bouillon, prepared or freshly-cooked dishes or meals, whether canned or deep-frozen, based on meat, vegetables, fish, poultry or game, fats for food, charcuterie, salted meats, offal, crustaceans (not live), seafood (not live), mussels (not live), shellfish (not live), snails (not live), jellies, jams, marmalades, eggs, butter, cheeses, milk, edible oils and fats, canned meat or fish, cocktail products consisting mainly of meat, fish, poultry, crustaceans, snails, fruit and vegetables, eggs and milk, edible ices, ice for refreshment, ice cream, sorbets (ices), iced desserts, iced cakes, prepared or freshly-cooked dishes, whether canned or deep-frozen, based on pasta, rice, quinoa, semolina, tapioca, cereals, coffee, tea, cocoa, sugar, tapioca, sago, artificial coffee, cereal preparations optionally for aperitifs, cookies for aperitifs, cocktail snacks based on bread, croutons, cocktail products based on pasta, noodles, honey, golden syrup, yeast, baking powder, salt, spices, cakes, pizzas, quiches, tarts, pies, pancakes, cereals, farinaceous foods, cereal preparations, tabbouleh, couscous, rice, pasta, meat pâtés, stuffed pasta, petits fours (pastries), sandwiches, bread, pastry, Viennese pastries, condiments, flavorings other than essential oils, seasonings, kitchen herbs, aromatic preparations for food, mustard, vinegar, sauces (condiments), sauces for food, fruit coulis (sauces), creams (prepared dishes), muesli, cakes, rusks, sugar confectionery, beverages based on cocoa, coffee, chocolate or tea, confectionery, cookies, sweet or savory biscuits, chocolates, all these goods being fresh, canned, frozen or deep-frozen and potato chips; advertising services, business information; commercial information and advice for consumers (consumer advice shop); commercial and/or advertising information via electronic means, particularly via global communication (the Internet) or private access (intranet) networks; dissemination of advertisements; advertising by mail order; publication of advertising texts; dissemination of advertising material, namely printed matter, catalogs, brochures, prospectus, tracts, samples; reproduction of advertising documents; billboard advertising services; presentation of goods on all communication media, for retail purposes; demonstration of products; invoicing by means of computer terminals or mobile telephones; promotion and advertising (communications), by means of mobile phones; business information by means of mobile or cellular telephones enabling the user to optimize coming in contact with goods and services of a trademark; promotional and advertising operations with a view to developing customer loyalty; sales promotion services for others by means of customer loyalty schemes; customer loyalty services connected or not with the use of a card; development (design) of advertising campaigns in the context of loyalty schemes involving the collection of loyalty points accrued with purchases and redeemable against gifts; customer account management services; computer file management services; compilation and systemization of data into computer databases, information compilation; services of a franchiser, namely commercial or industrial management or operational assistance; franchise agreements (commercial services); franchising services, namely services provided by a franchisor, especially assistance in business operations or management, technology transfer, namely transfer (providing) of business know-how; commercial business management, namely business management and managerial assistance in the context of a franchise agreement; event management, namely organization of events for commercial or advertising purposes
39 Delivery of food and beverages; delivery of food and beverages by mail order or via the Internet; distribution (home delivery) of foodstuff products and merchandise; delivery of foodstuffs ordered by telephone, mail order, Internet or mobile device such as smartphones and digital tablets; transport of goods, wrapping, storage, packaging and storage of merchandise and goods; storage of wares and goods, packaging of wares and goods, depositing and unloading of products and goods, information on transport and delivery
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
02. Juli 2015 2015/27 Gaz CH Ablehnung
09. April 2014 2014/32 Gaz FR Eintragung

ID: 141213965