Italian Bar FERRERO

WIPO WIPO 2013

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Italian Bar FERRERO wurde als Bildmarke am 18.07.2013 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Farben #In doppelter Gliederung geschriebene Briefe #Eine vorherrschende Farbe

Markendetails Letztes Update: 04. Mai 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1178132
Registernummer 932346
Länder Europäische Gemeinschaft Norwegen Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Bosnien und Herzegowina Weißrussland Schweiz Kasachstan Liechtenstein Monaco Montenegro Mazedonien Serbien Russland Ukraine
Basismarke BX Nr. 932346, 31. Januar 2013
Anmeldedatum 18. Juli 2013
Ablaufdatum 18. Juli 2023

Markeninhaber

16, Route de Trèves
L-2633 Senningerberg
LU

Markenvertreter

Corso Emilia 8 I-10152 Torino IT

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams; compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats; preserved garlic; ajvar (preserved peppers); albumen for culinary purposes; alginates for culinary purposes; aloe vera prepared for human consumption; ground almonds; anchovy; processed peanuts; potato fritters; butter; peanut butter; cocoa butter; coconut butter; egg white; milk beverages, milk predominating; black pudding (blood sausage); bouillon; caviar; preserved mushrooms; charcuterie; game, not live; fruit chips; low-fat potato chips; sauerkraut; silkworm chrysalis for human consumption; cranberry sauce; apple purée; compotes; bouillon concentrates; jams; canned fruits; canned vegetables; canned fish; canned meat; shellfish, not live; gherkins; buttercream; whipped cream; cream (dairy product); shrimps, not live; prawns, not live; croquettes (food); crustaceans, not live; dates; fruit peel; crayfish, not live; fruit-based snacks; weed extracts for food; meat extracts; fish meal for human consumption; milk ferments for culinary purposes; preserved beans; fish fillets; potato flakes; liver; cheese; prepared nuts; frozen fruits; preserved fruit; fruit preserved in alcohol; crystallized fruits; stewed fruits; gelatine; jellies for food; fruit jellies; meat jellies; ginger (preserve); preserved soya beans for food; processed sunflower seeds; prepared seeds; coconut fat; edible fats; herrings; sea-cucumbers, not live; lobsters, not live; hummus (chickpea paste); coconut oil; colza oil for food; linseed oil for culinary purposes; corn oil; palm kernel oil (for food); palm oil (food); sesame oil; sunflower oil for food; olive oil for food; edible bone oil; edible oils; oysters, not live; isinglass for food; ham; yolk of eggs; vegetable soup preparations; tomato juice for cooking; vegetable juices for cooking; kephir [milk beverage]; kimchi (a dish based on fermented vegetables); kumys [kumyss] [milk beverage]; milk; albumin milk; curd; sweetened condensed milk; non-alcoholic egg nog; soya milk (milk substitute); spiny lobsters, not live; bacon; lecithin for culinary purposes; preserved vegetables; cooked vegetables; dried vegetables; preserved lentils; margarine; marmalade; fatty substances for the manufacture of edible fats; fat-containing mixtures for bread slices; foods prepared from fish; milkshakes; animal marrow for food; mussels, not live; vegetable mousses; fish mousses; edible birds' nests; desiccated coconut; eggs; processed fish spawn; snail eggs for consumption; powdered eggs; preserved onions (vegetables); preserved olives; clams [not live]; liver pâté; pectin for food; whey; piccalilli; pickles; preserved peas; fish; preserved fish; salted fish; pollen prepared as foodstuff; potato chips; soups; preparations for making bouillon; preparations for making soup; rennet; dairy products; prostokvasha (curd); fruit pulp; tomato purée; raisins; ryazhenka (fermented baked milk); lard for food; fruit salads; vegetable salads; salted meats; sardines; sausages; sausages in batter; salmon; smetana (sour cream); suet for food; tahin (sesame seed paste); tuna fish; tofu; tripe; preserved truffles; toasted laver; meat; preserved meat; pork; poultry (meat); yogurt
30 Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; rice; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread, pastry and confectionery; chocolate and chocolate-based products; edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice for refreshment; gluten additives for culinary purposes; weeds (condiments); oat-based food; starch for food; star aniseed; aniseed; flavorings other than essential oils; coffee flavorings; flavorings other than essential oils, for beverages; flavorings for cakes, other than essential oils; seasonings; crushed oats; husked oats; cereal bars; high-protein cereal bars; stick liquorice (confectionery); baking soda [bicarbonate of soda for cooking]; rusks; biscuits; malt biscuits; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chocolate-based beverages; tea-based beverages; candy; peppermint sweets; gruel, with a milk base, for food; hominy; buns; cocoa; cocoa beverages with milk; coffee; coffee beverages with milk; unroasted coffee; cinnamon (spice); capers; caramels (candy); breadcrumbs; cheeseburgers (sandwiches); chicory (coffee substitute); chocolate; chocolate milk (beverage); chow-chow (condiment); chutneys (condiments); cloves [spice]; condiments; confectionery; almond confectionery; peanut confectionery; fruit coulis (sauces); couscous (semolina); crackers; custard; cream of tartar for culinary purposes; ice cream; pancakes; turmeric for food; curry (condiment); dessert mousses (confectionery); sea water for cooking; natural sweeteners; cereal-based snacks; rice-based snacks; thickening agents for cooking foodstuffs; spices; essences for foodstuffs except etheric essences and essential oils; malt extract for food; wheat flour; bean meal; corn flour; mustard meal; potato flour for food; soya flour; tapioca flour for food; barley meal; flour; ferments for pastes; oat flakes; cereal flakes; corn flakes; fondants (confectionery); cakes; rice cakes; waffles; royal jelly; wheat germ for human consumption; ginger [spice]; cake frosting [icing]; ice for refreshment; natural or artificial ice; edible ices; glucose for culinary purposes; gluten prepared as foodstuff; chewing gum; linseed for human consumption; oatmeal; groats for human food; halvah; preserved garden herbs (seasonings); non-medicinal infusions; meat gravies; ketchup (sauce); leaven; yeast; binding agents for edible ices; sausage binding materials; macaroni; macaroons (pastry); roasted corn; popcorn; milled corn; maltose; malt for human consumption; marinades; marzipan; mayonnaise; molasses for food; mint for confectionery; farinaceous foods; honey; chocolate mousses; mustard; muesli; nutmegs; noodles; crushed barley; husked barley; bread; unleavened bread; gingerbread; pastilles (confectionery); baking dough; almond paste; soya bean paste (condiment); cake paste; meat pies; pasta; fruit jellies (confectionery); pies (pastries); pastry; pesto (sauce); petit-beurre biscuits; petits fours (cakes); bread rolls; peppers (seasonings); pizzas; pepper; puddings; baking powder; cake powder; powders for edible ices; pralines; aromatic preparations for food; ham glaze; cereal preparations; vegetal preparations for use as coffee substitutes; flour-milling products; meat tenderizers for household use; products for stiffening whipped cream; propolis; allspice; quiches; ravioli; liquorice (confectionery); relish (condiment); noodle-based prepared meals; rice; spring rolls; saffron (seasoning); sago; sandwiches; spicy soya sauce; salad dressings; sauces (condiments); pasta sauces; tomato sauce; celery salt; cooking salt; salt for preserving foodstuffs; semolina; hominy grits; golden syrup; sorbets (ices); spaghetti; artificial coffee; sugar; candy sugar; palm sugar; confectionery for decorating Christmas trees; sushi; tabbouleh; tacos; tapioca; tarts; tea; iced tea; tortillas; pies; vanilla (flavoring); vanillin (vanilla substitute); vermicelli; beer vinegar; vinegar; frozen yogurt (confectionery ices)
32 Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; beverages based on fruit and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; non-alcoholic aperitifs; ginger beer; malt beer; beers; whey beverages; mixed fruit or vegetable beverages (smoothies); non-alcoholic fruit juice beverages; isotonic beverages; non-alcoholic beverages; non-alcoholic honey-based beverages; non-alcoholic aloe vera beverages; non-alcoholic cocktails; seltzer water; waters (beverages); table waters; aerated waters; lithia waters; mineral waters (beverages); essences for making beverages; non-alcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; fruit juices; apple juices; tomato juices (beverages); vegetable juices (beverages); kvass (non-alcoholic beverage); milk of almonds (beverage); peanut milk (non-alcoholic beverage); lemonades; beer wort; malt wort; unfermented grape must; must; fruit nectars; orgeat; pastilles for effervescing beverages; powders for effervescing beverages; preparations for making beverages; preparations for making liqueurs; preparations for making aerated water; preparations for making mineral water; sarsaparilla (non-alcoholic beverage); syrups for beverages; syrups for lemonade; soda water; sherbets (beverages)
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
01. April 2022 2022/18 Gaz US RAW: Total Invalidation
18. Januar 2017 2017/13 Gaz CH Ablehnung
14. Mai 2015 2015/23 Gaz KZ Ablehnung
12. Mai 2015 2015/21 Gaz RU Ablehnung
17. März 2015 2015/19 Gaz LI Ablehnung
03. Februar 2015 2015/6 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
16. Januar 2015 2015/4 Gaz NO RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
21. Oktober 2014 2014/46 Gaz CH Ablehnung
17. Oktober 2014 2014/44 Gaz BA Ablehnung
08. Oktober 2014 2014/46 Gaz LI Ablehnung
30. September 2014 2014/41 Gaz RU Ablehnung
29. September 2014 2014/40 Gaz UA Ablehnung
25. September 2014 2014/40 Gaz RS Ablehnung
18. September 2014 2014/39 Gaz BY Ablehnung
01. September 2014 2014/37 Gaz ME Ablehnung
20. August 2014 2014/36 Gaz KZ Ablehnung
19. August 2014 2014/34 Gaz EM Ablehnung
26. Februar 2014 2014/10 Gaz NO Ablehnung
17. Dezember 2013 2013/51 Gaz MC Ablehnung
15. November 2013 2013/47 Gaz US Ablehnung
18. Juli 2013 2013/40 Gaz BX Eintragung

ID: 141178132