Mionel

WIPO WIPO 2011

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Mionel wurde als Wortmarke am 08.12.2011 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 20. März 2018

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1133686
Registernummer 302011032250.3/29
Länder Europäische Gemeinschaft Türkei Albanien Bosnien und Herzegowina Weißrussland Schweiz Kroatien Moldawien Montenegro Mazedonien Serbien Russland Ukraine
Basismarke DE Nr. 30 2011 032 250.3/29, 01. August 2011
Anmeldedatum 08. Dezember 2011
Ablaufdatum 27. Oktober 2017

Markeninhaber

Carl-Metz-Straße 1
76185 Karlsruhe
DE

Markenvertreter

Siegfried-Kühn-Str. 4 76135 Karlsruhe DE

Waren und Dienstleistungen

05 Dietary food supplements, on the basis of proteins, fats, fatty acids, with the addition of vitamins, minerals, trace elements, either alone or in combination, included in this class; dietary food supplements, on the basis of carbohydrates, fibre, with the addition of vitamins, minerals, trace elements, either alone or in combination, included in this class; food supplements on the basis of fibre or carbohydrates, not for medical purposes.
29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; weed extracts for food; alginates for food; apple puree; broth; broth concentrates; fat-containing mixtures for bread slices; butter; buttercream; dates; curd; egg yolk; egg powder; albumen for food; white of eggs; peanut butter; peanuts (processed); foods prepared from fish; broth concentrates; fruit chips; fruit jellies; fruit pulp; fruit salads; fruit-based snack food; fruit, stewed; jellies for food; toasted laver; ginger jam; yoghurt; coffee creamer; cocoa butter; potato crisps; cheese; casein for food; kephir (milk beverage); hummus (chickpea paste); snacks, included in this class; coconut butter; coconut fat; coconuts, desiccated; coconut oil; fruit, preserved; fermented vegetable foods (kimchi); liver pate; maize oil; almonds, ground; margarine; marmalade; milk; milk beverages, milk predominating; whey; nuts, prepared; fruits, tinned; fruit salads; edible oils; olives, preserved; olive oil for food; palm kernel oil for food; palm oil for food; vegetable juices for cooking; pollen prepared as foodstuff; cranberry sauce (compote); protein for human consumption; curd cheese; rape oil for food; raisins; cream (dairy products); ham; whipped cream; crystallized fruit; sesame oil; tahini (sesame seed paste); soya beans, preserved, for food; soya milk (milk substitute); sunflower oil for food; bacon; gelatine for food; soups, preparations for making soup; frozen fruits; frozen vegetables; tofu; tomato puree; tomato juice for cooking; sausages; sausages in batter; charcuterie; preparations for making bouillon; onions, preserved.
30 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; coffee beverages; chocolate beverages; beverages on the basis of tea; herb teas, not medical; flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery; biscuits and crackers; chocolate; spices; ices; muesli; muesli and cereal bars, cereal snacks, low-calorie cereal bars; rusk; rice-based snack food; honey, treacle; milk pudding for food use; sweets; lozenges; chewing gum, not for medical use; weeds (condiment); aniseed; flavourings, other than essential oils, for beverages; flavourings, other than essential oils; wheat flour; flavourings, other than essential oils, for cakes; baking powder; beer vinegar; thickening agents for cooking foodstuffs; binding agents for ice cream (edible ices); cookies; bean meal; buns; unleavened bread; sandwiches; petit-beurre biscuits; cheeseburgers (sandwiches); chutneys (condiments); couscous (semolina); curry (spice); custard; pastries; ice cream; iced tea; peanut confectionery; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils; vinegar; vermicelli (noodles); ready-made meals of pasta; meat tenderizers, for household purposes; fondants (confectionery); fruit sauces; royal jelly for human consumption, not for medical purposes; fruit jellies (confectionery); hominy; husked barley; barley meal; crushed barley; tea-based beverages; cereal flakes; cereal-based snack food; condiments; cloves (spice); glucose for food; gluten for food; semolina; groats for human food; crushed oats; oat flakes; oatmeal; husked oats; hamburgers (sandwiches); yeast in pill form, not for medical use; ginger (spice); frozen yoghurt (confectionery ices); coffee substitute; vegetal preparations for use as coffee substitutes; coffee flavourings; cocoa products; cocoa-based beverages; candy for food; caramels (candy); potato flour for food; biscuits; ketchup (sauce); cooking salt; confectionery; crackers; cakes; garden herbs, preserved (seasonings); cake powder; cake paste; edible decorations for cakes; ice for refreshment; turmeric for food; liquorice (confectionery); stick liquorice (confectionery); gingerbread; corn, milled; corn, roasted; corn flakes; hominy grits; corn flour; crushed corn; macaroni; macaroons (pastry); maltose; malt for human consumption; malt biscuits; malt extract for food; almond confectionery; marzipan; almond paste; mayonnaise; sea water for cooking; flour for food; farinaceous foods; molasses for food; golden syrup; gruel, with a milk base, for food; coffee beverages with milk; cocoa beverages with milk; chocolate beverages with milk; flour-milling products; nutmegs; muesli; oat-based food; peppers (seasonings); noodles; breadcrumbs; pasta; pies; pasty; lozenges (confectionery); pesto (sauce); petits fours (cakes); pancakes; pepper; gingerbread; mint for confectionery; peppermint sweets; pita bread; pizzas; popcorn; propolis (bee glue) for human consumption; puddings; quiches; ravioli; rice cakes; rice-based snack food; relish (condiment); ice, natural or artificial; unroasted coffee; saffron (seasoning); preparations for stiffening whipped cream; dressings for salad; salt; sandwiches; sauces (condiments); leaven; chocolate-based beverages; allspice; celery salt; bread rolls; mustard; mustard meal; soya bean paste condiment); soya flour; soya sauce; sherbets (ices); sauces (condiments); spaghetti; powders for ice cream; baking soda bicarbonate of soda for cooking purposes; starch for food; star aniseed; sushi; natural sweeteners; tabbouleh; tacos; tapioca flour for food; ferments for pastes; pasta; tomato sauce; tarts; tortillas; glucose for food; vanilla (flavouring); vanillin (vanilla substitute); waffles; cream of tartar, for cooking; wraps (tortilla or cannelloni); sausage binding materials; seasonings; aromatic preparations for food; chicory rusks; chocolate-coated fruits; sugar-coated fruits.
32 Mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; fruit juice beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; non-alcoholic fruit extracts; aperitifs, non-alcoholic; beer; powders for effervescing beverages; preparations for making mineral water; preparations for making beverages; syrups for beverages; essences for making beverages; isotonic beverages; lemonades; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; non-alcoholic honey-based beverages; apple juice (cider, non-alcoholic); beer wort; pastilles for effervescing beverages; cocktails, non-alcoholic; energy drinks; peanut milk (soft drink); preparations for making mineral water; preparations for making aerated water; fruit nectars, non-alcoholic; vegetable juices (beverages); extracts of hops for making beer; ginger beer; isotonic beverages; kvass (non-alcoholic beverages); syrups for lemonade; lithia water; malt beer; malt wort; milk of almonds (beverage); orgeat; must; preparations for making liqueurs; sarsaparilla (soft drink); seltzer water; soda water; sherbets (beverages); table waters; tomato juice (beverage); grape must, unfermented; waters (beverages).
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
27. Oktober 2017 2017/45 Gaz RAW: Total Cancellation
11. September 2017 2017/45 Gaz EM RAW: Rule 18ter(4) protected goods and services
25. März 2014 2014/14 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
26. Februar 2014 2014/9 Gaz TR Ablehnung
13. November 2013 2013/46 Gaz UA Ablehnung
01. November 2013 2013/49 Gaz BA Ablehnung
16. September 2013 2013/45 Gaz RS Ablehnung
06. September 2013 2013/37 Gaz EM Ablehnung
23. August 2013 2013/45 Gaz ME Ablehnung
22. August 2013 2013/35 Gaz MD Ablehnung
19. August 2013 2013/35 Gaz RU Ablehnung
01. November 2012 2013/44 Gaz HR Ablehnung
08. Dezember 2011 2012/42 Gaz DE Eintragung

ID: 141133686