CARPISA

WIPO WIPO 2012

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke CARPISA wurde als Wortmarke am 30.03.2012 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Markendetails Letztes Update: 23. Juni 2023

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 1126326
Registernummer 1440042
Länder Bahrain Georgien Israel Mexiko Norwegen Oman Schweden Singapur Turkmenistan Tunesien Türkei Usbekistan Albanien Armenien Aserbaidschan Bosnien und Herzegowina Weißrussland Schweiz China Kuba Algerien Ägypten Kroatien Kirgisistan Kasachstan Marokko Moldawien Montenegro Mazedonien Mongolei Serbien Russland Tadschikistan Ukraine
Basismarke IT Nr. 1440042, 29. März 2011
Anmeldedatum 30. März 2012
Ablaufdatum 30. März 2032

Markeninhaber

Piazza dei Martiri, 30
I-80100 NAPOLI
IT

Markenvertreter

Via Borgonuovo 10 I-20121 Milano IT

Waren und Dienstleistungen

14 Precious metals, unwrought or semi-wrought; gold unwrought or beaten; alloys of precious metal; silver, unwrought or beaten; boxes of precious metal; jewellery cases; amulets; jewellery made of silver; bracelets; charms; trinkets; brooches; chains; necklaces; tie clips; ivory (jewellery), jewellery, medallions (jewellery); medals; ornaments (jewellery); ornamental pins; pearls (jewellery); semi-precious stones; precious stones; statues of precious metal; rings (jewellery); hat ornaments of precious metal; earrings; shoe ornaments of precious metal; pendants; ankle bracelets; cufflinks; pins; tie pins; key rings; clocks; wristwatches; watch bands; watch straps; straps for wristwatches; dials; watch chains; chronographs (watches); chronometers; chronometrical instruments; clocks and watches, electric; cases for clock and watchmaking; clocks cases; watches; alarm clocks; watch cases; stopwatches; speaker clock; watch bag (sheath)
18 Leather and imitation of leather and goods made of these materials namely, leatherboard, unworked or semi-worked leather, chamois leather other than for cleaning purposes, hat, boxes of leather; leather laces; straps for skates; leather straps; leather twist; leather trimmings for furniture; bands of leather; boxes of leather; leather shoulder straps; furniture coverings of leather; cushion padding made for saddlery; bags, handbags, handbag frames; shoulder bags; tool bags sold empty; purses, chain mesh purses; wallets, pocket wallets; luggage, pouches; rucksacks, backpacks; shopping bags; game bags; school bags; school satchels; sling bags for carrying infants; wheeled shopping bags; bags for climbers; bags for campers; beach bags; bags of leather for packaging; haversack; garment bags for travel; net bags for shopping; bags for sport; imitation leather cases; canvas cases; cheque wallets of leather; passport wallets; collars for animal and pets; muzzles; covers for animals; clothing for pets; dog collars; attaché cases; credit card cases of leather; card cases (notecases); cases of leather; document cases; key cases; music cases; empty cosmetic cases; empty toiletry cases, trunks; travelling bags, valises; travelling sets; travelling trunks; vanity cases sold empty; suitcase handles; suitcases; briefcases; animal skins; hides; pelts; cattle skins; covering of skins; kid; moleskin; fur-skins; fur; beach parasols; walking sticks; mountaineering sticks; alpenstocks; canes; walking stick seats; walking cane handles; walking stick handles; whips; harness and saddlery
25 Articles of clothing namely jackets, shirts, shirt front; tee-shirts; ties, trousers, coats, sweaters, skirts, pullover, socks, stockings, tights, gloves, belts, scarves, jeans, underwear, nightwear, pajamas; sashes for wear; bathrobes; braces; berets; sun visors; muffs; ear muffs; neckwear; neckties; bow tie; panty hose; garters; kerchiefs; bandanas; brassieres; underpants; camisoles; cuffs; fur stoles; knitwear (clothing); overcoats; parkas; shawls; smocks; suits; uniforms; waistcoats; lingerie; bodices (lingerie); clothing for gymnastics; tracksuits, swimsuits, beach clothes, swimwear; sportswear; mittens; smocks; overalls; dress shields; shoulder wraps; collars (clothing); collar protectors; pants; drawers; dressing gowns; jumpers; chemisettes; furs; (clothing) detachable collars; combinations clothing; underwear (anti-sweat); corselets; ready-made clothing; breeches for wear; outerclothing; ready-made lining (parts of clothing); shirt yokes; gabardines (clothing); corsets; vests; waistcoats; jerseys (clothing); liveries; sports jerseys; singlets; wristbands (clothing); aprons; pelisses (clothing); pockets for clothing; frocks; topcoats; togas; stuff jackets (clothing); paper clothing; petticoats; slips; teddies; clothing of leather; clothing of imitation of leather; fishing vests; wind resistant jacket for "wind vests/wind jackets; down garment; women's bellyband; children's clothing; babies' pant; layettes clothing; bibs not of paper; motorists' clothing; wet suits for water-skiing; cyclists' clothing; bathing caps; bathing drawers; bathing trunks; clothing for judo; clothing for wrestling; waterproof clothing; raincoat; poncho; rain cape; masquerade costumes; saris; theatrical costumes; clothing for dancing; shoes, sport shoes; sneakers; beach shoes, bath sandals, sandals; ski boots; boots, slippers; football shoes; football boots; gymnastic shoes; jumping shoes; running shoe (with metal nails); shoe for climbing mountains; footwear; bath slippers; half-boots; lace boots; galoshes; gaiters; gaiter strap; soles for footwear; boots for sports; rain boot; insole; caps (headwear); shower caps; skull caps; hoods; hats; hat frames; cap peaks; headgear for wear; ear muffs; headbands; hosiery; sock suspenders; garters; stocking suspenders; leggings; ankle socks; muffs; mittens; boas (necklets); shawls; pelerines; veils; mantillas; ascots; pocket squares; suspenders; girdles; trouser straps; money belts (clothing); leather belts (clothing); sashes for wear; wedding dresses
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
22. Juni 2023 2023/25 Gaz Korrektur
30. März 2022 2022/14 Gaz Verlängerung
16. September 2020 2020/39 Gaz US RAW: Total Invalidation
10. März 2016 2016/12 Gaz AG Ablehnung
21. Oktober 2015 2015/48 Gaz TR RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
15. September 2015 2015/40 Gaz SY Ablehnung
29. April 2015 2015/18 Gaz CO Ablehnung
01. August 2014 2014/31 Gaz NZ Ablehnung
10. Februar 2014 2014/8 Gaz TM Ablehnung
28. Januar 2014 2014/6 Gaz SE Ablehnung
27. Januar 2014 2014/11 Gaz IT Korrektur
06. Januar 2014 2014/7 Gaz IL Ablehnung
31. Oktober 2013 2014/9 Gaz GE Ablehnung
15. Oktober 2013 2013/42 Gaz MG Ablehnung
18. September 2013 2013/45 Gaz MD RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
09. September 2013 2013/37 Gaz UA Ablehnung
06. September 2013 2013/41 Gaz CH Ablehnung
06. September 2013 2013/39 Gaz BA Ablehnung
04. September 2013 2013/40 Gaz SY Ablehnung
03. September 2013 2013/39 Gaz VN Ablehnung
26. August 2013 2013/42 Gaz DZ Ablehnung
23. August 2013 2013/45 Gaz ME Ablehnung
22. August 2013 2013/36 Gaz TR Ablehnung
13. August 2013 2013/43 Gaz BY Ablehnung
13. August 2013 2013/42 Gaz KE Ablehnung
09. August 2013 2013/35 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
25. Juli 2013 2013/33 Gaz SG RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
22. Juli 2013 2013/34 Gaz RS Ablehnung
19. Juli 2013 2013/34 Gaz KG Ablehnung
17. Juli 2013 2013/34 Gaz TJ Ablehnung
05. Juli 2013 2013/28 Gaz AM Ablehnung
27. Juni 2013 2013/26 Gaz JP RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
26. Juni 2013 2013/27 Gaz MD Ablehnung
25. Juni 2013 2013/27 Gaz RU Ablehnung
19. Juni 2013 2013/25 Gaz CU Ablehnung
12. Juni 2013 2013/26 Gaz CN Ablehnung
11. Juni 2013 2013/26 Gaz LI Ablehnung
12. April 2013 2013/16 Gaz NO Ablehnung
14. Februar 2013 2013/7 Gaz JP Ablehnung
29. Januar 2013 2013/9 Gaz MN Ablehnung
29. Januar 2013 2013/5 Gaz AU Ablehnung
28. Januar 2013 2013/11 Gaz IS Ablehnung
22. Januar 2013 2013/5 Gaz SG Ablehnung
04. Januar 2013 2013/2 Gaz CW Ablehnung
04. Januar 2013 2013/2 Gaz SX Ablehnung
28. Dezember 2012 2013/7 Gaz IT Korrektur
13. November 2012 2013/42 Gaz MC Ablehnung
24. September 2012 2012/39 Gaz US Ablehnung
06. September 2012 2013/34 Gaz HR Ablehnung
30. März 2012 2012/34 Gaz IT Eintragung
Teilweise Löschung

ID: 141126326