09
Computer software for language translation; computer
software for translating textual content from a number of
different languages into a specified language thereby
enabling search of keywords, determination of user
sentiment, or feedback being provided for use in business
intelligence (BI) and predictive analytics applications;
computer software for translating textual content from a
source language to one or more target languages to enable
content to be searchable and discoverable in the target
language as well as to enable self-service and user
participation simultaneously in multiple languages for use
in customer care and user community applications; computer
software for translation of email, text messages, chat and
documents enabling communication between participants
corresponding in different languages for use in customer
communications; computer software for translating a query
from the source language to match the language of the
documents in the knowledge base and upon finding a match,
translating the matched document to the same language as the
query for use in searchable knowledge bases; computer
software for translating comments, queries, discussion
threads and postings between different languages enabling
participants to understand one another even while posting in
the language they are most comfortable using for use in
discussion forums and electronic bulletin boards; computer
software for translation of product descriptions, property
descriptions, location descriptions, catalog descriptions,
reviews and ratings and customer communications for sale and
support of the product or service for use in e-commerce;
computer software for translation of email, text messages,
chat and documents enabling communication between
participants corresponding in different languages while
using their native languages within the software that they
are most comfortable using for use in communication and
collaboration; computer software for enabling users to
communicate in their native languages while using romanized
text and keyboards for use in transliteration; computer
software for the production of textual transcriptions of
voice in more languages than the language of the original
speaker thus enabling creation of transcripts, logging and
making conversations searchable for use in voice-to-text
applications; computer software for enabling the
understanding of broadcast and video feeds where the
conversation is being conducted in one language by producing
textual transcriptions in the text of another language that
the viewer would understand for use in broadcast monitoring
applications; computer software for use and integration with
blogs, social networking, and short message service (SMS)
communications; web widgets, namely, computer programs for
embedding the ability to provide live translation of content
on a given page or live within a given application
distributed for use by others in enhancing the functionality
of their web pages; computer software for soliciting and
gathering comments and feedback via web sites, the Internet
and other computer and communication networks; computer
software for recording and submitting comments on the
accuracy of language translations in documents accessible
via web sites, the Internet and other computer and
communication networks; computer software for recording and
submitting comments on the usefulness of documents
accessible via web sites, the Internet and other computer
and communication networks
41
Translation services; language translation
42
Customized design and development of computer software;
technical support services, namely, maintaining computer
software and troubleshooting of computer software problems;
creation of databases for others; providing temporary use of
online, non-downloadable computer software for language
translation; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for translating textual
content from a number of different languages into a
specified language thereby enabling search of keywords,
determination of user sentiment or feedback being provided
for use in business intelligence (BI) and predictive
analytics applications; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for translating textual
content from a source language to one or more target
languages to enable content to be searchable and
discoverable in the target language as well as to enable
self-service and user participation simultaneously in
multiple languages for use in customer care and user
community applications; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for translation of email,
text messages, chat and documents enabling communication
between participants corresponding in different languages
for use in customer communications; providing temporary use
of online, non-downloadable computer software for
translating a query from the source language to match the
language of the documents in the knowledge base and upon
finding a match, translating the matched document to the
same language as the query for use in searchable knowledge
bases; providing temporary use of online, non-downloadable
computer software for translating comments, queries,
discussion threads and postings between different languages
enabling participants to understand one another even while
posting in the language they are most comfortable using for
use in discussion forums and electronic bulletin boards;
providing temporary use of online, non-downloadable computer
software for translation of product descriptions, property
descriptions, location descriptions, catalog descriptions,
reviews and ratings and customer communications for sale and
support of the product or service for use in e-commerce;
providing temporary use of online, non-downloadable computer
software for translation of email, text messages, chat and
documents enabling communication between participants
corresponding in different languages while using their
native languages within the software that they are most
comfortable using for use in communication and
collaboration; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for use in
transliteration; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for the production of
textual transcriptions of voice in more languages than the
language of the original speaker thus enabling creation of
transcripts, logging and making conversations searchable for
use in voice-to-text applications; providing temporary use
of online, non-downloadable computer software for enabling
the understanding of broadcast and video feeds where the
conversation is being conducted in one language by producing
textual transcriptions in the text of another language that
the viewer would understand for use in broadcast monitoring
applications; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for use and integration
with blogs, social networking, and short message service
(SMS) communications; providing temporary use of online,
non-downloadable web widgets, namely, computer programs for
embedding the ability to provide live translation of content
on a given page or live within a given application
distributed for use by others in enhancing the functionality
of their web pages; providing temporary use of online,
non-downloadable computer software for soliciting and
gathering comments and feedback via web sites, the Internet
and other computer and communication networks; providing
temporary use of online, non-downloadable computer software
for recording and submitting comments on the accuracy of
language translations in documents accessible via web sites,
the Internet and other computer and communication networks;
providing temporary use of online, non-downloadable computer
software for recording and submitting comments on the
usefulness of documents accessible via web sites, the
Internet and other computer and communication networks;
design and development of electronic language translation
dictionaries for others
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen