WIPO WIPO 2009

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke wurde als Bildmarke am 30.11.2009 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Inschriften in chinesischen, japanischen oder koreanischen Schriftzeichen #28.03.00

Markendetails Letztes Update: 27. Juli 2021

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1027921
Länder Brunei Europäische Gemeinschaft Kambodscha Nordkorea Laos Mongolei Mexiko Neuseeland Russland Thailand
Basismarke SG Nr. , 19. Juli 2024
Anmeldedatum 30. November 2009
Ablaufdatum 30. November 2029

Markeninhaber

1359-1363 Serangoon Road
Singapore 328241
SG

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; eggs; milk and milk products; edible oils and fats; food preserves; bacon; sliced pork; barbecued pork; pork floss; preserved meats; sausages; anchovy; dates; roasted, processed or prepared nuts; processed or preserved peas; satay fish; preserved cuttlefish; processed seaweed; potato chips; potato crisps; potato fritters; raisins; processed fruits; fruit peel; fruit jellies; fruit chips; frosted fruits; crystallised fruits; preserved mushrooms; processed meat; cooked meat; sliced meat, sliced beef, sliced chicken, sliced fish; barbecued meat, barbecued beef, barbecued chicken, barbecued fish; meat floss, beef floss, chicken floss, fish floss; dried pork; grilled pork; minced pork; shredded pork; tinned meats; salted meats; food products made from fish; foods prepared from fish; salmon; preserved fish; salted fish; sardines; preserved onions; pickles; sauerkraut; all included in this class
30 Chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chocolate; coffee; coffee beverages with milk; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour and preparations made from cereals; bread; buns; pastry; confectionery; mooncakes; dumplings; dim-sums consisting primarily of foodstuffs made of meat and vegetable; snack foods consisting principally of confectionery; ices; honey; treacle; yeast; baking-powder; liquorice; mustard meal; mustard; nutmeg; salt; vinegar; sauces (condiments); spices; candy for food; chewing gum, not for medical purposes; cookies; bread rolls; biscuits; tarts; waffles; pancakes; pasta; crackers; prawn rolls; foodstuffs prepared in the form of savory snack foods; crisp snack food products; snack food products made from rice; chips (cereal products); fruit jellies (confectionery); peanut confectionery; seasonings; meat tenderizers for household purposes; sandwiches; Chinese meat buns; durian candy; durian cake; noodles; all included in this class
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
22. Juli 2021 2021/30 Gaz TH Ablehnung
21. April 2021 2021/16 Gaz LA Ablehnung
01. März 2021 2021/10 Gaz KH Ablehnung
09. Januar 2020 2020/3 Gaz Korrektur
05. September 2019 2019/49 Gaz Verlängerung
15. November 2017 2017/48 Gaz US RAW: Total Invalidation
18. August 2016 2016/34 Gaz MX Ablehnung
27. Juni 2016 2016/46 Gaz EM RAW: Rule 18ter(2)(i) GP following a provisional refusal
23. April 2016 2016/20 Gaz RU Ablehnung
27. Januar 2016 2016/9 Gaz MN Ablehnung
26. November 2015 2015/48 Gaz NZ Ablehnung
15. Juni 2015 2015/26 Gaz EM Ablehnung
25. Mai 2015 2015/22 Gaz Korrektur
01. November 2010 2013/4 Gaz US RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
09. März 2010 2010/11 Gaz US Ablehnung
30. November 2009 2010/5 Gaz SG Eintragung
Teilweise Löschung

ID: 141027921