29
Charcuterie; meat; ham; bacon; salted meats; fish, preserved; tinned meat; vegetables, preserved; pickles; eggs; edible oils
30
Tea; bread; pastries; meat pies; noodles; farinaceous food pastes for human consumption; seasonings; spices; dried chili peppers for use as a seasoning; soya bean paste, being condiment
31
Unprocessed grain; fresh corn; unprocessed corn; live animals; fish, live; fresh nuts; unprocessed nuts; fruit, fresh; vegetables, fresh; beans, fresh; mushrooms, fresh; malt for brewing and distilling, being unprocessed grain
32
Beers; beer-based cocktails; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit juices; waters beverages; non-alcoholic beer flavored beverages; non-alcoholic beverages with tea flavor; non-alcoholic beverages flavoured with coffee; soya-based beverages, other than milk substitutes; aerated water; aperitifs, non-alcoholic; essences for making non-alcoholic beverages, not in the nature of essential oils
33
Fruit extracts, alcoholic; alcoholic bitters; hydromel, namely, mead; rice alcohol; wine; aperitifs; distilled spirits; prepared alcoholic cocktail; alcoholic fruit cocktail drinks; alcoholic essences; baijiu, namely, Chinese distilled alcoholic beverage
35
Advertising services; on-line advertising on a computer network; organization and conducting of product presentations via communication media for retail purposes; business management consultancy; business management of hotels; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; import-export agency services; providing business information via a web site; commercial information agency services
43
Food and drink catering; cafeterias; canteen services; hotels; restaurants; self service restaurants; snack-bars; bar services; tea rooms; providing of food and drink via a mobile truck
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen