COCINA MAYA

USPTO USPTO 2006 ABANDONED PETITION TO REVIVE-DENIED

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die US-Marke COCINA MAYA wurde als Wortmarke am 05.08.2006 beim Amerikanischen Patent- und Markenamt angemeldet. Der aktuelle Status der Marke ist "ABANDONED PETITION TO REVIVE-DENIED".

Markendetails

Markenform Wortmarke
Aktenzeichen 78945764
Anmeldedatum 05. August 2006
Veröffentlichungsdatum 20. März 2007

Markeninhaber

3 Bethesda Metro Center
20814 Bethesda
US

Waren und Dienstleistungen

29 Dairy-based beverages; Dairy-based chocolate food beverages; Dairy-based food beverages; Dips; Food glazing preparations comprised primarily of fruit and/or fruit pectic for use in cooking and baking; Food package combinations consisting primarily of cheese, meat and/or processed fruit; Fruit-based food beverage; Fruit-based snack food; Game; Milk based beverages containing fruit juice; Milk beverages containing fruits; Processed bee pollen for food purposes; Processed cactus for food purposes; Sesame oil; Snack dips; Snack food dips; Soy-based snack foods; Vegetable-based food beverages; Vegetable-based snack foods; Yogurt-based beverages
30 Beverages made of coffee; Candy containing alcoholic beverage content and flavor; Cereal based snack food; Cereal-based snack foods; Cheese sauce; Chili sauce; Chocolate food beverages not being dairy-based or vegetable based; Chocolate-based ready-to-eat food bars; Cocoa beverages with milk; Coffee flavored syrup used in making food beverages; Coffee-based beverage containing milk; Condiment, namely pepper sauce; Corn flour; Corn starch based drink, in the nature of a food beverage consisting primarily of maize and porridge; Farinaceous food pastes for human consumption; Fish sauce; Flavor enhancers used in food and beverage products; Flavorings for beverages; Flour for food; Food additives for non-nutritional purposes for use as a flavoring, ingredient or filler; Food flavorings; Fruit paste for flavoring of food; Fruit sauces excluding cranberry sauce and applesauce; Grain-based beverages; Grain-based food beverages; Herb tea; Herbal food beverages; Herbal tea; Honey; Hot sauce; Nutritional oils for food purposes; Picante sauce; Pickled ginger ; Pimiento used as a condiment; Pizza sauce; Potato flour; Prepared cocoa and cocoa-based beverages; Prepared coffee and coffee-based beverages; Propolis for food purposes; Ready to eat, cereal derived food bars; Ready-made sauces; Royal jelly for food purposes; Sago palm starch; Salad sauces; Salt for preserving food; Sauces; Sauces for barbecued meat; Scented water for flavoring beverages; Seasoned coating mixtures for foods; Spaghetti sauce; Tomato sauce
32 Frozen fruit beverages; Frozen fruit-based beverages; Fruit beverages; Fruit-flavored beverages; Fruit-flavored beverages; Iced fruit beverages; Non-alcoholic beverages containing fruit juices; Non-alcoholic fruit extracts used in the preparation of beverages; Non-alcoholic fruit juice beverages; Pineapple juice beverages; Sherbets; Syrups for beverages; Tomato juice; Vegetable juice
33 (Based on Intent to Use) Alcoholic beverages of fruit; Alcoholic coffee-based beverage
40 (Based on Intent to Use) Custom flavoring of sauces and dry seasonings
43 (Based on Intent to Use) Catering for the provision of food and beverages; Catering in fast-food cafeterias; Catering of food and drinks; Fast food and non-stop restaurant services; Fast-food restaurants; Fast-food restaurants and snackbars; Preparation of food and beverages
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

ID: 1378945764