UNIF

USPTO USPTO 2006 REGISTERED AND RENEWED

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die US-Marke UNIF wurde als Wort-Bildmarke am 21.06.2006 beim Amerikanischen Patent- und Markenamt angemeldet.
Sie wurde am 23.06.2009 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "REGISTERED AND RENEWED".

Markendetails

Markenform Wort-Bildmarke
Aktenzeichen 78913102
Registernummer 3643581
Anmeldedatum 21. Juni 2006
Veröffentlichungsdatum 07. April 2009
Eintragungsdatum 23. Juni 2009

Markeninhaber

301 Chung Cheng Rd.
Tainan Hsien
TW

Markenvertreter

Waren und Dienstleistungen

29 [ANIMAL'S MILK; FLAVOURED MILK; LACTIC BACTERIA ACID DRINKS; YOGURT DRINKS; RICE MILK SUBSTITUTE BEVERAGES; SOY BEAN MILK; HONEY SOY BEAN MILK; BUTTER; MILK POWDER; CHEESE; BEAN CURD JELLY; BEAN CURD JELLY POWDER; SOYBEAN MILK POWDER; GINGER JAM; EDIBLE OIL AND EDIBLE FATS, NAMELY, ANIMAL AND VEGETABLE OIL FOR COOKING USE; SALAD OIL; OLIVE OIL; SUNFLOWER OIL; JELLY; TEA JELLY; COFFEE JELLY; MEAT; FRIED SHREDDED MEAT; POULTRY MEAT; FRIED CHICKEN NUGGETS; CRAB MEAT; DRIED MEAT FLOSS; SAUSAGES; DRIED MEAT; HAM; HOT DOGS; PREPARED OR PROCESSED AQUATIC PRODUCTS, NOT LIVE, NAMELY, FISH PASTE, FISH BALLS, ABALONE, KAMABOKO FISH CAKE, FISH FLUFF, SCALLOP, FRIED SHRIMPS; FISH PASTE PRODUCTS; DRIED FISH FLOSS; FISH BALLS; ODEN, NAMELY, A PRE-COOKED JAPANESE STEW; PACKED INSTANT PREPARED FOODS, NAMELY, FROZEN SEA FOODS; MEAT SOUP; FISH SOUP; DRIED FRUIT AND VEGETABLE; FROZEN FRUIT AND VEGETABLE; EDIBLE SEAWEED; DEHYDRATED FRUIT AND VEGElABLE; SOY-PRESERVED VEGETABLE; VEGETABLE; READY-TO-EAT PREPARED VEGETABLE PACKS, VEGETABLE SOUP, RED BEAN SOUP; GREEN BEAN SOUP; PEANUT SOUP; EGG YOLKS; MEAT ESSENCES; CHICKEN ESSENCES; JAMS; BEAN CURD; SPICED AND DRIED BEAN CURD; MEAT SUBSTITUTE; INSTANT PREPARED FOODS OF MEAT SUBSTITUTE; VEGETARIAN BOUILLON; PROTEIN POWDER AS FOOD ADDITIVES]
30 [ TEA LEAVES; TEA BAGS; TEA-BASED BEVERAGES; COFFEE; COCOA; CHOCOLATE POWDER; BEVERAGES MADE FROM COFFEE, COCOA AND CHOCOLATE; COFFEE AND BEVERAGES MADE FROM COFFEE; ICE CREAM; ICE STICKS; SALT; SEASONING SAUCES; VINEGAR; CONDIMENTS, NAMELY, KETCHUP, MUSTARD, SOY SAUCE, CREAMY SOY SAUCE, SWEET CHILI SAUCE, BARBECUE SAUCE, CHILI SAUCE; SUGAR; HONEY; CANDY; RICE CRACKERS; BISCUITS; DRIED GRAIN-BASED SNACK CHIPS; TOAST; CAKES; BREAD; HAMBURGER SANDWICH; SANDWICHES; PUDDING; MEAT PIES; STEAMED BUNS; GREEN ONION CAKE; FISH DUMPLINGS; EGG DUMPLINGS; CRYSTAL DUMPLINGS; SHRIMP DUMPLINGS; CUTTLEFISH DUMPLINGS; OAT DUMPLINGS; RICE; WHEAT; ] [ FLOUK ] [ * FLOUR * ; CEREAL FLOUR; MIXED GRAIN FIBER POWDER; GREEN BEAN STARCH PEARLS; SAGO; PORRIDGE; RICE; RICE IN BAMBOO TUBES; ] [ INSTANCE ] [ * INSTANT * NOODLES; KNIFE CUT ] * INSTANT * NOODLES; NOODLES [ ; DUMPLINGS; FROZEN DUMPLING; RAVIOLI; DOUGH; YEAST; SWEET FERMENTED RICE; MEAT TENDERIZERS FOR HOUSEHOLD USE; HERB OR PLANT TEAS AND TEA BAGS; MILK TEA; PLANT FLORAL TEAS; MEAT GRAVIES; GRAVIES; FISH GRAVIES ]
32 [BEER; AERATED WATER; FRUIT JUICE; MINERAL WATER; NON-ALCOHOLIC SYRUP PREPARATIONS FOR MAKING BEVERAGES; ISOTONIC BEVERAGES; NON-ALCOHOLIC ACETOUS DRINKS; NON-ALCOLHOLIC FRUIT TEA; VEGETABLE JUICE; FRUIT AND VEGETABLE JUICE; NON-ALCOHOLIC DRINKS, NAMELY, CARBONATED AND NON-CARBONATED SOFT DRINKS; NON-ALCOHOLIC BEVERAGES CONTAINING FRUIT JELLIES, NAMELY, CARBONATED BEVERAGES, FRUIT JUICES; HONEY HERBAL JELLY DRINKS; NON-ALCOHOLIC BEVERAGES CONTAINING KONJAK' AND DEVIL'S TONGUE, NAMELY, CARBONATED BEVERAGES, FRUIT JUICES]
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

ID: 1378913102