Landoor your translation partner

EUIPO EUIPO 2017 Marke eingetragen (aktive Marke)

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Unionsmarke Landoor your translation partner wurde als Bildmarke am 02.08.2017 beim Amt der Europäischen Union für Geistiges Eigentum angemeldet.
Sie wurde am 11.12.2017 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "Marke eingetragen (aktive Marke)".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Symbol der Unendlichkeit #Buchstaben oder Ziffern, die ein figuratives Element darstellen

Markendetails Letztes Update: 08. Februar 2024

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 017062076
Anmeldedatum 02. August 2017
Veröffentlichungsdatum 29. August 2017
Eintragungsdatum 11. Dezember 2017
Ablaufdatum 02. August 2027

Markeninhaber

Via Copernico 38
20125 Milano
IT

Markenvertreter

Viale Majno 9 20122 MILANO IT

Waren und Dienstleistungen

9 Computersoftware auf dem Gebiet des elektronischen Publizierens; Software für Desktoppublishing; Anwendungssoftware; Gespeicherte Computersoftware; Gespeicherte Computerprogramme; Software-Anwendungen für Computer [herunterladbar]
35 Organisation und Durchführung von Werbe- und Verkaufsförderungsveranstaltungen; Transkriptionen von Mitteilungen [Büroarbeiten]; Schreibdienste [Textverarbeitung]; Personalanwerbung; Dateienverwaltung mittels Computer; Beratung in Fragen des Personalwesens; Alle vorstehend genannten Dienstleistungen nur in Bezug auf und begrenzt auf Übersetzungsdienste
39 Reisedienstleistungen in Bezug auf Visa-, Pass- und Reisedokumenten für Auslandsreisende
40 Druckarbeiten; Fertigbearbeitung im Bereich Druck; Fotosatzarbeiten
41 Übersetzung und Dolmetschen; Übersetzungsdienstleistungen; Übersetzungs- und Dolmetscherdienste; Organisation von Veranstaltungen zu Unterhaltungszwecken; Organisieren von kulturellen und künstlerischen Veranstaltungen; Organisation von Unterhaltungs- und kulturellen Veranstaltungen; Dienstleistungen von Dolmetschern; Übersetzung und Dolmetschen; Übersetzung und Dolmetschen; Durchführung von Schulungen für Unternehmen; Synchronisation; Erstellen von Untertiteln; Verlagsdienstleistungen, einschließlich elektronische Veröffentlichungen; Organisation und Veranstaltung von Konferenzen; Veranstaltung und Durchführung von Seminaren; Durchführung von Workshops [Schulung]; Veranstaltung und Durchführung von Workshops [Ausbildung]
42 Bereitstellung der zeitweiligen Nutzung von nicht herunterladbarer Online-Computersoftware für Übersetzungszwecke; Entwurf und Entwicklung von elektronischen Übersetzungswörterbüchern und -datenbanken; Programmierung von Computersoftware für elektronische Übersetzungswörterbücher und -datenbanken; Grafikdesign; IT-Dienstleistungen; Alle vorstehend genannten Dienstleistungen nur in Bezug auf und begrenzt auf Übersetzungsdienste
45 Juristische Dienstleistungen

ID: 11017062076