ESTD 1967 SPAX

DPMA DPMA 2017 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark ESTD 1967 SPAX was filed as Word and figurative mark on 04/28/2017 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 07/17/2017. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Quadrilaterals containing other figurative elements #Circles containing other figurative elements #Circles containing one or more letters #Quadrilaterals with dark surfaces or parts of surfaces #Quadrilaterals containing one or more circles, ellipses or polygons (specify the content) #Quadrilaterals containing one or more numerals #Numerals presenting a special form of writing #Circles with dark surfaces or parts of surfaces #Two predominant colours #Letters presenting a special form of writing #Greek cross, St. Andrew's cross

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020171043434
Register number 302017104343
International trademark No. IR1405347, November 16, 2024
Application date April 28, 2017
Publication date August 18, 2017
Entry date July 17, 2017
Start of opposition period August 18, 2017
End of the opposition period November 20, 2017
Expiration date April 30, 2027

Trademark owner

Trademark representatives

goods and services

1 Klebstoffe; Leime; Haftvermittler; Härter, Silikone; Kunststoffe in Form von PU-Schäume; Substanzen für Mörtel; chemische Zusätze für Mörtel; Bindemittel für Mörtel; chemische Reinigungsmittel; Ölreinigungsmittel
2 Holzkonservierungsmittel; Holzkonservierungsöle; Holzpflegemittel, nämlich Holzlacke und Holzöle; Holzanstrichmittel; Holzbeizen; Holzfarbbeizen; Versieglungspräparate [Anstrichfarben], insbesondere für Holz; Farben; Anstrichfarben; Verdickungsmittel für Anstrichfarben; Verdünnungsmittel für Anstrichfarben; Lacke; Verdünnungsmittel für Lacke; Rostschutzfette; Rostschutzmittel; Rostschutzöle; Primer [Grundierung]
7 nicht handbetätigte Handwerkzeuge, insbesondere Gartengeräte, Heckenscheren, Strauchschere, Rasenmäher, Rasentrimmer, Rasenmährobotoren, Akkurasenschere, Kettensägen, Sägen, Gartensauger, Gartenbläser, Unkrautjätmaschinen, Zerkleinerungsmaschinen, Häksler, Bohrmaschinen, Akkubohrer, Akkuschrauber, Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschinen, Holzbearbeitungsmaschinen, Werkzeughalter, Gemüseraspelmaschinen
8 handbetätigte Werkzeuge und Geräte, insbesondere Gartengeräte, Schneidwerkzeuge, Scheren, Baumscheren, Gartenscheren, Astschere, handbetätigte Heckenscheren und Strauchscheren, Rebenschere, Schneidmesser, Gartenmesser, Rebmesser, Spaten, Spatengabel, Schaufeln, Harken, Rechen, Äxte, Sensen, Unkrauthacken, Unkrautstecher, Greifer, Obstpflücker, Rollsammler, Spindelmäher, mechanische Grasschere, Streuwagen, Streuer, Vertikutiermaschine, Rasenlüfter, Rasenkantenstecher, Rechen, Rasenrechen, Rechenbesen, Fächerbesen, handbetätigter Sprüher, Pumpsprüher, Drucksprüher, Rückensprüher zum Versprühen von Insektiziden, Sägen, Bogensäge, Gartensäge, Klappsäge, Laubsägen, Wintergeräte, Schneeschieber, Schneewanne, Handstreuer, Stoßscharre, Gartensammelbehälter, Spachtel, Schraubwerkzeuge, Schraubendreher, Schraubenschlüssel, Maulschlüssel, Ringschlüssel, Winkelschlüssel, Innensechskantschlüssel, Vielzahnschlüssel, Steckschlüssel, Ratschen, Ratschensatz, Drehmomentwerkzeuge, Winkelschraubendreher, Schlagschraubendreher, Schraubenkralle, Vorstecher, Aufreiber, Bohreinsätze, Bohrer, Bits, Steckschlüsseleinsätzen, Bohrknarren, Bohrkurbelverlängerungen für Gewindebohrer, Bohrmeißel, Bohrstangen, Bohrwinden, Bohrhalter, Hämmer, Schonhämmer, Durchschlaghämmer, Abisolierzangen, Abschrotmeißel, Schraubstöcke, Schraubzwingen, Pflasterstampfer, Sägenhalter, Werkzeuggürtel, handbetätigte Schleifgeräte, Schmirgelfeilen; Essbestecke, Gabeln, Messer, Löffel, Fleischmesser, Kochmesser, Brotmesser, Gemüsemesser, Universalmesser, Tranchiermesser, Santokumesser, Hackmesser, Wiegemesser, Schälmesser, Käsemesser, Käsebeil, Pizzaschneider, Geflügelschere, Pfannenschaufel, Pfannenwender, Fleischgabel, Zangen, Hobel, Austernöffner, Mörser, nicht elektrische Dosenöffner, nicht elektrische Eierschneider, Fischentschupper, Wetzstähle, Wetzsteinbehälter, Wetzsteine
17 Dichtungsmittel; Dichtungsmasse; Klebebänder; Selbstklebebänder; Gartenschläuche; Polyuretanschaum [Halbfabrikate]
19 Terrassenbeläge, insbesondere Terrassendielen und Terrassenplatten aus Holz, Stein, Beton und/oder Kunststoff; Zäune nicht aus Metall; Sichtblenden; transpotable Carports nicht aus Metall; transpotable Gartenhäuser; Lauben; Bauholz; Baumaterialien; Bodenfliesen; Holzbretter für Bauzwecke; Holzfußbodenbretter; Holzleisten für Täfelungen; Bauplatten; Markisenkonstruktionen; Mauerverkleidungsteile; transportable Gewächshäuser; Trennwände; Verkleidungsteile; Vogelbäder; Vogelhäuser; Beet- und Rasenkanten aus Kunststoff; Mörtel
21 Haushaltsgeräte; Gefäße für Haushalt oder Küche; Behälter für Haushalt oder Küche; Pfannen; Töpfe; Deckel für Töpfe; Deckel für Pfannen; Kasserolle; Bräter; Dampfgarer; Schnellkochtöpfe; Einsätze für Salatschalen; Fondues; Reiben; Schüsseln; Salatschleuder; nicht elektrische Schneebesen; Tellerbesen; Becherbesen; Quirlbesen; Spiralbesen; Patisseriezange; Teigschaber; Teigrädchen; Spritzbeutel; Spritztüllen; Siebe; Siebeinlage; Seiher; Stößel; Trichter; Streuer; Sprüher; Aufbewahrungsbehälter für Küchenutensilien; Schäler; Schneider; Teiler; Ausstecher; Entkerner; Passiergerät; Passetout; Portionierer; Presse; Multischäumer; Eierköpfer; Öffner; Dosenöffner; Spülbürsten; Gläserschwamm; Schaber; Zerkleinerer; Halter; Ablagen; Messerblock; Schneidbretter; Bratenspritzen; Bratspieße; Brotbretter; Brotkästen; Brotkörbe; Butterdosen; Butterglocken; Eierbecher; Einmachgläser; elektrische Flaschenöffner; nicht elektrische Flaschenöffner; elektrische Korkenzieher; nicht elektrische Korkenzieher; Essigkännchen; Ölkännchen; Essigständer; Ölständer; Gewürzservice; handbetätigte Nudelmaschinen; handbetriebene Kaffeemühlen; handbetriebene Mühlen für Haushaltszwecke; handbetriebene Pfeffermühlen; Isolierbehälter; Isoliergefäße; Isolierflaschen; Keramikerzeugnisse für den Haushalt; Bierkrüge; Kaffeeservice; Kannen und Krüge; Karaffen; Käseglocken; Knoblauchpressen; Kochformen; Kochgeschirr; Kochutensilien; Körbe für den Haushalt; Kuchenformen; Küchengefäße; Küchengeräte; Küchengeschirr; Küchenpinsel; Kühlflaschen; Kühltaschen; Messerbänke für den Tisch; Mixbecher; nicht elektrische Fruchtpressen für Haushaltszwecke; nicht elektrische Mixgeräte für den Haushalt; nicht elektrische Mühlen für die Küche; nicht elektrische Rührgeräte; nicht elektrische Zerkleinerungsgeräte für die Küche; Ofenhandschuhe; Tee-Eier; Teeglocke; Teekannen; Teeservice; Teesiebe; Teigmesser; Teigroller; Topfhandschuhe; Tortenheber; Tortenschaufeln; Pinsel; Rollen; Streichwanne [Malerbedarf]; Gerätehandschuhe; Wasserhandschuhe; Gartenhandschuhe; Strauchpflegehandschuhe; Haushaltshandschuhe; Besen; Bürsten; Blumenhalter; Pflanzenhalter; Blumen- und Pflanzenspritzen; Blumenkästen; Blumentöpfe; Rasensprenger; Gießkannen; Grillhandschuhe; Grillroste; Grillständer; Schöpflöffel, Schaumlöffel, Rührlöffel, Gießlöffel, Saucenlöffel, Salatbesteck, Spaghettiheber, Nudelzange, Nussknacker, Fleischhammer, Fleischplattierer, Kartoffelstampfer
25 Kleidung, insbesondere Arbeitskleidung, Arbeitshosen, Latzhosen, Bermudas, ¾ Hosen, Oberbekleidung, T-Shirts, Polohemden, Hemden, Blusen, Pullover, Sweatshirts, Troyer, Westen, Jacken, Warnschutzjacken, Funktionskleidung, Regenjacken, Regenhosen, Schürzen, Handschuhe, ausgenommen persönliche Schutzkleidung; Zunftkleidung, ausgenommen persönliche Schutzkleidung; Zunftkleidung aus Genuacord, Trenkercord, Rips-Moleskin, Canvas, Deutschleder, Zwirn-Doppel-Pilot, ausgenommen persönliche Schutzkleidung; maßgeschneiderte Arbeitskleidung, ausgenommen persönliche Schutzkleidung; Tücher; Gürtel; Hosenträger; Kopfbedeckungen, ausgenommen Schutzhelme; Hüte; Mützen; Kappen; Schuhe, insbesondere Arbeitsschuhe, ausgenommen Sicherheitsschuhe; Einlegesohlen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
June 22, 2022 202200213600 5g Deletion, Marke teilweise geloescht
April 27, 2018 201800133699 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
December 19, 2017 201700229684 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
December 15, 2017 201700404756 8d Transfer / Change of address, Abgeschlossen
July 17, 2017 201700138848 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020171043434