KIRIN

IGE IGE 2008 Marke eingetragen (aktive Marke)

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Schweizer Marke KIRIN wurde als Wort-Bildmarke am 02.10.2008 beim Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum angemeldet.
Sie wurde am 20.05.2009 im Markenregister eingetragen. Der aktuelle Status der Marke ist "Marke eingetragen (aktive Marke)".

Markendetails Letztes Update: 03. Januar 2020

Markenform Wort-Bildmarke
Aktenzeichen 62265/2008
Registernummer 586716
Anmeldedatum 02. Oktober 2008
Veröffentlichungsdatum 20. Mai 2009
Eintragungsdatum 20. Mai 2009
Ablaufdatum 02. Oktober 2028

Markeninhaber

Markenvertreter

Chemin de l'Echo 3 1213 Onex CH

Waren und Dienstleistungen

1 Produits chimiques; adhésifs (autres que pour la papeterie ou le ménage); préparations pour la régulation de la croissance des plantes; engrais pour les terres; glaçures pour la céramique; mastics d'apprêtage; acides gras supérieurs; métaux non ferreux, à savoir actinium, américium, antimoine, astate, combustibles pour piles atomiques, baryum, berkélium, bismuth, californium, cassiopeium [lutécium], cérium, césium, éléments chimiques fissiles, curium, dysprosium, erbium, europium, fermium [centurium], corps fissiles pour l'énergie nucléaire, francium, gadolinium, gallium, holmium, lanthane, lithium, lutécium [cassiopeium], mercure, métaux terreux, métalloïdes, néodyme, neptunium, plutonium, polonium, praséodyme, prométhium, protactinium, éléments radioactifs à usage scientifique, radium, radium à usage scientifique, terres rares, rhénium, rubidium, samarium, scandium, sélénium, silicium, strontium, technétium, tellure, terbium, thallium, thorium, thulium, préparations d'oligo-éléments pour les plantes, uranium, ytterbium, yttrium; minéraux non métalliques; fournitures photographiques; papier chimique pour essais; édulcorants artificiels; farines et amidon à usage industriel; matières plastiques à l'état brut; pâtes (comprises dans cette classe); produits chimiques pour l'agriculture à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides; produits chimiques pour analyses en laboratoire autres qu'à usage médical ou vétérinaire; résines artificielles à l'état brut; préparations bactériennes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations biologiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations chimiques à usage scientifique autres qu'à usage médical ou vétérinaire; réactifs chimiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire; produits pour attendrir la viande à usage industriel; cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; préparations de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire; additifs chimiques pour aliments (autres qu'à usage médical); agentschimiques pour l'amélioration de la qualité des aliments (autres qu'à usage médical); ferments à usage chimique; produits chimiques destinés à garder au frais et à conserver les aliments; charbon actif; produits pour la clarification et la conservation de la bière; sels de calcium; lécithine [matière première]; plastifiants; curdlan destiné à l'industrie alimentaire; protéines hydrolysées; enzymes destinées à l'industrie alimentaire; enzymes à usage industriel
29 Huiles et graisses comestibles; margarine; produits laitiers; boissons lactées où le lait prédomine; yaourts à boire; beurre; fromages; lait caillé; crème [produit laitier]; yaourts; lait en poudre (non pour enfants); lait concentré; viandes pour l'alimentation humaine (fraîches, superréfrigérées ou congelées); oeufs; animaux aquatiques comestibles (non vivants) frais, superréfrigérés ou congelés; légumes congelés; fruits congelés; produits préparés à base de viande; charcuterie; extraits de viande; produits préparés à base de produits de la pêche; gélatine à usage alimentaire; légumes et fruits préparés; jus de tomates pour la cuisine; légumes séchés; jus végétaux pour la cuisine; fruits séchés; purée de tomates; extraits d'algues à usage alimentaire; confitures; beurre d'arachides; marmelades; pièces de tofu frit (abura-age); pièces de tofu lyophilisé (kohri-dofu); gelées confectionnées à partir de la racine de la langue du démon (konnyaku); lait de soja [succédané du lait]; tofu; graines de soja fermentées (natto); blanc d'oeuf; jaune d'oeuf; oeufs en poudre; oeufs préparés; potages; préparations pour faire des potages; bouillons; préparations pour faire des bouillons; concentrés [bouillons]; consommés; concentrés [consommés]; juliennes [potages]; ragoûts; bouillons en cubes, soupes instantanées ou précuisinées; mets d'accompagnement faits de graines de soja fermentées (name-mono); légumes à gousse crus; protéines pour l'alimentation humaine; albumine à usage alimentaire; caséine à usage alimentaire; protéines hydrolysées à usage comme additifs alimentaires ou agents de remplissage alimentaires; mets à base de boulettes faites de pâte à frire et de poulpe (takoyaki); boîtes-repas (aliments préparés) à base de viande, poisson, volaille, gibier, fruits de mer, fruits, légumes, œufs, produits laitiers et/ou champignons conservés
30 Liants pour saucisses; épaississants pour la cuisson de produits alimentaires; liants pour glaces alimentaires; produits pour attendrir la viande à usage domestique; produits pour stabiliser la crème fouettée; thé; boissons à base de thé; thé glacé; boissons à base de thé aux arômes de fruits; café; cacao; boissons à base de café; boissons à base de cacao; produits de cacao; chicorée [succédané du café]; boissons à base de chocolat; cacao au lait; café au lait; chocolat au lait [boisson]; préparations végétales remplaçant le café; succédanés du café; assaisonnements; condiments; assaisonnements chimiques; assaisonnements comprenant des extraits de viande, des extraits de poisson; sauces (condiments) à base de vin; sauces (condiments) à base de sake; protéines hydrolisées à but d'assaisonnement; sauces (condiments); sauce tomate; jus de viande [sauces]; ketchup [sauce]; sauce piquante de soja; vinaigres; sauces à salade; mayonnaise; sucre; maltose; miel; glucose à usage alimentaire; mélasse; édulcorants naturels; sauce Worcester; mélanges de vinaigres; sauce d'assaisonnement à base de soja pour nouilles (soba-tsuyu); sauces blanches; sauces pour viandes rôties; sucre en morceaux; fructose à usage alimentaire; sucre cristallisé (autre que confiserie); maltose à usage alimentaire; sirop d'amidon en poudre à usage alimentaire; sirop d'amidon à usage alimentaire; épices; aromates pour boissons autres que les huiles essentielles; préparations aromatiques à usage alimentaire; vanille [aromate]; menthe pour la confiserie; essences pour l'alimentation à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles; glace à rafraîchir; glaces alimentaires; confiserie; pain, petits-pains et brioches; pâtisserie; crèmes glacées et mélanges pour crèmes glacées; sorbets [glaces alimentaires] et mélanges pour sorbets [glaces alimentaires]; café vert; préparations faites de céréales; mets à base de farine; pâte d'amandes; quenelles chinoises farcies, cuites (gyoza); sandwiches; quenelles chinoises à la vapeur, cuites (shumai); sushi; petits pains cuits à la vapeur et farcis de viande hachée (niku-manjuh); hamburgers (aliments préparés); pizzas (aliments préparés); boîtes-repas (aliments préparés) à base de riz, de farines ou de céréales; hot-dogs (aliments préparés); pâtés à la viande (préparés); ravioli (préparés); levure en poudre; riz malté pour la fermentation (kofi); levure; poudre à lever; ferments pour pâtes; levure en comprimés non à usage médical; extraits de malt pour l'alimentation; mélanges confiseurs instantanés; mélanges pour la préparation de produits de boulangerie; sous-produits du riz à usage alimentaire (hormis sake); riz mondé; avoine mondée; orge mondé; farines alimentaires; farine de soja; amidon à usage alimentaire; gluten à usage alimentaire; roux de curry, currys instantanés ou précuisinés; plats préparés à base d'eau chaude, de riz et de flocons de varech frits (ochazuke-nori); plats à base de riz et de poudre assaisonnée (furi-kake)
32 boissons à base d'acide lactique; boissons à base de bactéries d'acide lactique
33 Boissons alcooliques, à l'exception des bières; liqueurs japonaises en général; liqueur blanche japonaise (shochu); boisson japonaise mixte à base de shochu (mirin); liqueurs occidentales en général; boissons alcooliques à base de fruits; boisson alcoolique d'origine japonaise (chuhai); cocktails; cocktails préparés avec de la vodka; cocktails préparés avec de la liqueur blanche japonaise (shochu); boissons distillées; digestifs [alcools et liqueurs]; extraits de fruits avec alcool; boissons alcooliques contenant des fruits; liqueurs chinoises en général; liqueurs toniques aromatisées; extraits alcooliques; essences alcooliques

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
03. Januar 2020 2020010305 M30 Übertragung / Adressänderung
19. April 2018 2018041905 M05 Verlängerung
19. März 2013 2013031905 M30 Übertragung / Adressänderung
19. März 2013 2013031905 M30 Übertragung / Adressänderung
22. Juli 2011 2011072205 M90 Änderung Vertreter
14. Juni 2010 2010061405 M90 Änderung Vertreter
20. Mai 2009 2009052010 M00 Eintragung
20. Mai 2009 2009052010 M00 Eintragung
20. Mai 2009 2009052010 M00 Eintragung
20. Mai 2009 2009052010 M00 Eintragung
20. Mai 2009 2009052015 M25 Korrektur

ID: 121202360754