FIORAVANTI

WIPO WIPO 2015

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke FIORAVANTI wurde als Bildmarke am 19.02.2015 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Quadrilateralen #Mehrere Vierecke nebeneinander, verbunden oder sich überschneidend

Markendetails Letztes Update: 06. April 2018

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1285988
Länder Vereinigte Staaten von Amerika (USA) Weißrussland Kasachstan Russland
Basismarke IT Nr. MI2014C006725, 08. Juli 2014
Anmeldedatum 19. Februar 2015
Ablaufdatum 19. Februar 2025

Markeninhaber

Via Sacco e Vanzetti, 5
FIRENZE
IT
Via Alfonso Casati, 21
CINISELLO BALSAMO (MI)
IT

Markenvertreter

Via Meravigli, 16 I-20123 MILANO IT

Waren und Dienstleistungen

29 Meat fillings for pies; meat paste; meat based food pastes; prepared dishes consisting principally of meat; prepared dishes consisting principally of vegetables; preserved legumes; potato crisps; ground meat; mincemeat [chopped meat]; meat stocks; pies containing meat; meat juices; processed meat products; chowder and soup concentrates; snacks and desserts included in this class; broth; bouillon concentrates; soups; prepared meals consisting primarily of meat, fish, seafood or vegetables; meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk and milk products; edible oils and fats
30 Farinaceous food pastes; pasta containing fillings; frozen pasta; dried pasta; puff pastry; fresh pasta; pasta containing eggs; packaged and fresh pasta; these kinds of pasta in the form of: "tortellini", "tortelli", "tortelloni" and "cavatelli"; dried "tortellini"; "tortellini" to serve in broth; "cappelletti" [stuffed pasta]; "fagottini" or stuffed pasta containing eggs with various fillings; "ravioli"; "ravioli" to serve in broth; "lasagne"; pasta in the form of sheets for "lasagne"; "cannelloni"; pasta in the form of sheets for "cannelloni"; yeast dough with meat fillings; "tagliatelle"; "fettuccine"; "gnocchi"; "gnocchetti"; "pappardelle"; "tagliolini"; "fusilli"; "paccheri"; "orecchiette"; "scialatelli"; "farfalle"; "spaghetti"; "trofie"; "calamarata"; pastes containing vegetables and meat; stuffing mixes [foodstuffs]; pasta-based prepared meals; prepared meals consisting primarily of pasta; cookie dough; pizza dough; pastry dough; cake dough; bread; fresh bread; crispbread; toast; wholemeal bread; white bread; bread crumbs; rusks; bread and bread rolls; soft rolls made with milk; bread and buns with chocolate chips; snacks principally bread based; breadsticks; croutons; bread crusts; sliced bread; crackers; piadinas; hardtacks; plaits [bread]; "taralli"; "sfogliatine"; "frese"; biscuits; toast rusks; savoury biscuits; processed cereals; starch for food; starch derivatives; bakery goods; leaven; convenience food and savoury snacks; coffee, tea, cocoa and artificial coffee; rice; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread, pastry and confectionery; edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces [condiments]; spices; ice
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
01. März 2018 2018/14 Gaz US Ablehnung
20. Juli 2017 2017/30 Gaz RU RAW: Rule 18ter(2)(ii) GP following a provisional refusal
01. Dezember 2016 2016/50 Gaz RU Ablehnung
15. Oktober 2016 2016/44 Gaz KZ Ablehnung
03. Oktober 2016 2016/50 Gaz BY Ablehnung
12. Februar 2016 2016/8 Gaz US Ablehnung
19. Februar 2015 2016/4 Gaz IT Eintragung

ID: 141285988