302020234416

DPMA DPMA 2020 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark 302020234416 was filed as Figurative mark on 08/31/2020 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 10/22/2020. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Pigs, boars, warthogs, wild boar #Brown #Vertical lines or bands #Animals of Series IVI standing #Straight lines or bands #Heads of animals of Series IV, with horns #White, grey, silver #Goats, sheep, moufflons, chamois #Green #Animals of Series IV stylized #Two lines or bands #Bovines

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Figurative mark
File reference 3020202344163
Register number 302020234416
Application date August 31, 2020
Publication date November 27, 2020
Entry date October 22, 2020
Start of opposition period November 27, 2020
End of the opposition period March 1, 2021
Expiration date August 31, 2030

Trademark owner


72108 Rottenburg
DE

goods and services

29 Fleischwolle; Fleisch in Dosen; Fleischbrühekonzentrate; Rindfleisch; Fleischaufstriche; Konserviertes Schweinefleisch; Eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Rindfleisch in Scheiben; Gefriergetrocknetes Fleisch; Getrocknetes Fleisch; Hamburgerfleisch; Fleisch und Fleischerzeugnisse; Gekochte Fleischgerichte; Fleischwaren, eingesalzen [Pökelfleisch]; Hamburgerfleisch aus Rind; Gefrorene Fleischwaren; Geräuchertes Fleisch; Verarbeitete Fleischerzeugnisse; Wurstfleisch; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Ragouts [Würzfleisch]; Konserviertes gekochtes Fleisch; Konserviertes Fleisch; Fleischkonserven [Dosen]; Kalbfleisch; Abgepacktes Fleisch; Snacks auf Fleischbasis; Hackfleisch [gehacktes Fleisch]; Eselfleisch; Eingelegtes Fleisch; Fleischterrinen; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Bratenfleisch; Fertiggerichte aus Fleisch [hauptsächlich bestehend aus Fleisch]; Schweinefleisch; Frühstücksfleisch; Ochsenfroschfleisch; Fleisch-Tranchen; Schweinefleischkonserven; Verarbeitetes Lammfleisch; Vorwiegend aus Fleisch bestehende Tiefkühlgerichte; Fleischgelatine; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Rindfleisch und fermentierter Sojasauce [Sogalbi]; Lammfleischprodukte; Fleischkonserven; Fleischbouillons; Fleisch; Zubereitetes Fleisch; Fleischbrühen; Fleischbällchen aus Rindfleisch; Luftgetrocknetes Rindfleisch; Pulled pork [Schweinefleisch]; Fleischbällchen; Quenelles [Fleisch]; Verarbeitetes Rindfleisch; Galbi [Grillfleischgericht]; Dörrfleisch; Hammelfleisch in Scheiben; Pulled beef [Rindfleisch]; Fleischextrakte; Eingemachtes Fleisch; Gebratenes Fleisch; Vollständig oder vorwiegend aus Fleisch bestehende gekochte Fertiggerichte; Gewürzte und gegrillte Rindfleischscheiben [Bulgogi]; Gekochtes Fleisch; Konserviertes Schweinefleisch mit Bohnen; Kochfleisch in Gläsern; Fleischgallerten; Fleischwaren; Pastetenfüllungen aus Fleisch; Suppen und Brühen, Fleischextrakte; Fleisch-Mousse; Gefrorenes Fleisch; Frisches Fleisch; Fleischfertiggerichte; Fleischsteaks; Schafskäse; Schafsmilch; Lammspieße; Lammbraten; Schweinebraten; Schweinshaxen [Eisbein]; Fertiggericht, vorwiegend aus fermentiertem Gemüse, Schweinefleisch und Tofu [Kimchi jjigae]; Schweinelenden; Schweineschmalz; Schweineschnitzel; Eingelegte Schweinefüße; Schweineschwarten; Schweinesteaks; Gegrillter Schweinebauch [Samgyeopsal]; Schweinekutteln; Leber; Brühe aus Rinderknochen [Seolleongtang]; Rinderragout; Rindersteaks; Würzige Rinderbrühe [Yukgaejang]; Extrakte mit Rinderbratengeschmack; Rindertalg; Rinderkutteln; Rindertalg [für Speisezwecke]; Kalbsfond; Kuhmilch
30 Mit Fleisch belegte Sandwiches; Fleischpasteten; Würzmittel für Instant-Gerichte aus Hammelfleisch; Fleischhaltige Pasteten; Sandwiches mit Rinderhackfleisch; Soßen für Grillfleisch; Fleischsaft; Reis mit Gemüse und Fleisch [bibimbap]; Tiefgekühlte feine Backwaren mit Fleisch und Gemüse gefüllt; Verpacktes Essen bestehend aus Reis mit Fleisch, Fisch oder Gemüse; Mit Hackfleisch gefüllte Dampfbrötchen [Niku-Manjuh]; Spaghetti mit Fleischbällchen; Pelmeni [Teigtaschen mit Fleischfüllung]; Pasteten aus Gemüse und Fleisch; Zubereitete Fleischpasteten; Schweinepastete
31 Fleisch enthaltendes Dosenfutter für Jungtiere; Dosenfutter mit Fleischanteilen für Jungtiere; Rindfleisch enthaltendes Hundefutter; Rindfleisch enthaltendes Katzenfutter; Schweine; Lebende Pferde
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
March 27, 2021 202000342246 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
October 22, 2020 202000290997 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020202344163