EURASIA

DPMA DPMA 2019 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark EURASIA was filed as Word and figurative mark on 09/03/2019 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 10/15/2019. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Red, pink, orange #Other unidentifiable personifications, other fantastic beings of human appearance, genies, snowmen, scarecrows and ghosts #Quadrilaterals containing other figurative elements #Blue #Letters presenting a special form of writing #Segments or sectors of circles or ellipses, semi-circles or semi-ellipses with dark surfaces or part of surfaces #Letters or numerals forming a figure in the shape of an arc of a circle #26.02.16 #Currency symbols #Black #Letters written in double outline #White, grey, silver #Segments of circles or ellipses (except 26.2.7) #Quadrilaterals containing one or more letters #Green

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020191114787
Register number 302019111478
Application date September 3, 2019
Publication date November 15, 2019
Entry date October 15, 2019
Start of opposition period November 15, 2019
End of the opposition period February 17, 2020
Expiration date September 3, 2029

Trademark owner


44135 Dortmund
DE

Trademark representatives

goods and services

29 Falafeln; gekochtes Gemüse; Gemüsesalat; Kartoffelpuffer; nicht lebende Fische; nicht lebendes Geflügel; Obstsalat; Tomatenmark; Tomatenpüree; abgepackte Mahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Fleisch, Fisch, Geflügel oder Gemüse; Antipasti-Salate; Caesar-Salat; Chili con carne; Chop Suey; eingemachte Fischprodukte; eingemachtes gekochtes Fleisch; Eintopfgerichte; Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; gebratene Kartoffeln; gebratene Mozzarella-Stangen; gebratenes Fleisch; gegrilltes Gemüse; Gemüse-Hauptgänge; Gemüsepüree; Gemüse-Snacks; Hacksteaks für Hamburger; Hauptgerichte, hauptsächlich bestehend aus Fleisch, Fisch, Geflügel oder Gemüse; Kalbfleisch; Kartoffelsnacks; Kartoffelpüree; Krautsalat [cole slaw]; Milch und Milchprodukte; nicht lebender Thunfisch; Oliven gefüllt mit Fetakäse in Sonnenblumenöl; Oliven gefüllt mit Peperoni; Oliven mit Mandelfüllung; Oliven mit Pestofüllung in Sonnenblumenöl; Olivenöl für Kochzwecke; Pommes-frites; Poularden-Kroketten [Poulet-Kroketten]; Poularden-Nuggets [Poulet-Nuggets]; Putensteaks für Hamburger; Rindfleisch; Rindfleisch-Patties [flache Frikadellen]; rohe Hacksteaks für Hamburger; Rösti; Schinken; Schlagsahne; Soja-Snacks; Sojasteaks für Hamburger; Tofusteaks für Hamburger; Tofubratlinge; Trinkjoghurt; Truthahnfleisch; Tzatziki [griechische Vorspeise]; vegetarische Steaks; vegetarische Würste; verarbeitete Äpfel; verarbeitete Aprikosen; verarbeitete Artischocken; verarbeitete Avocados; verarbeitete Birnen; verarbeitete Bohnen; verarbeitete Bohnensprossen; verarbeitete Brühe; verarbeitete Champignons; verarbeitete Datteln; verarbeitete Eier; verarbeitete Erbsen; verarbeitete Erdnüsse; verarbeitete Fischprodukte für die menschliche Ernährung; verarbeitete Fleischerzeugnisse; verarbeitete Heidelbeeren; verarbeitete Hülsenfrüchte; verarbeitete Jamswurzel; verarbeitete Kartoffeln; verarbeitete Kichererbsen; verarbeitete Kirschen; verarbeitete Kokosnüsse; verarbeitete Mandeln; verarbeitete Mangos; verarbeitete Meeresfrüchte; verarbeitete Nüsse; verarbeitete Oliven; verarbeitete Orangen; verarbeitete Palmenherzen; verarbeitete Papayas; verarbeitete Paprika; verarbeitete Peperoni; verarbeitete Peperoncini; verarbeitete Pinienkerne; verarbeitete Pistazien; verarbeitete Quitten; verarbeiteter Kaktus für Speisezwecke; verarbeiteter Kohl; verarbeiteter Kürbissamen; verarbeiteter Seetang; verarbeitete Rüben; verarbeiteter Zuckermais; verarbeitete Samenkörner; verarbeitete Sardellen; verarbeitetes essbares Seegras; verarbeitetes Fleisch; verarbeitetes Gemüse; verarbeitetes Lammfleisch; verarbeitete Sojabohnen; verarbeitete Sonnenblumenkerne; verarbeitete Spargel; verarbeitetes Rindfleisch; verarbeitete Süsskartoffeln; verarbeitete Tomaten; verarbeitete Walnüsse; verarbeitete Wurzeln für die menschliche Ernährung; verarbeitete Zitronen; verarbeitete Zwiebeln; vorgekochtes Ragout; vorverpackte Hauptmahlzeiten hauptsächlich bestehend aus Fisch; vorverpackte Hauptmahlzeiten hauptsächlich bestehend aus Fleisch; vorverpackte Hauptmahlzeiten hauptsächlich bestehend aus Geflügel; vorverpackte Hauptmahlzeiten hauptsächlich bestehend aus Meeresfrüchten; vorverpackte Hauptmahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Wildfleisch; Würstchen für Hotdogs; Würstchen im Ausbackteig; Wurstwaren; zubereitete Mahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Fleisch, Fisch, Geflügel oder Gemüse; zubereitete Hauptgerichte, hauptsächlich aus Meeresfrüchten bestehend; zubereitetes Fleisch; zubereitete Zwiebeln; Zwiebelringe; Konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Käse; Zubereitete Salate; Koch- und Bratöle; Fleischbeläge, Hähnchenbeläge, Käsebeläge, Obstbeläge und Gemüsebeläge für Pizzas; Brotfüllungen, bestehend aus Fleisch oder Gemüse
30 Abgepackte Mahlzeiten, hauptsächlich aus Teigwaren oder Reis bestehend; angereicherter Reis; Aromastoffe für Getränke, ausgenommen ätherische Öle; Backaromen, ausgenommen ätherische Öle; Backgewürze; Backpulver; Bagels; Barbecuesauce; Blätterteig; Blätterteig mit Wurstfüllung; Bratensauce-Mischungen; Brot; Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Brotteig; Brownies; Buchweizenmehl; Calzones [zusammengefaltete Pizzas]; Cannelloni; Cheeseburger [Sandwichs]; Chiligewürze; Chilipaste zur Verwendung als Gewürz; Chilipulver; Chilisauce; chinesische Dampfknödel; chinesische gefüllte Knödel; chinesische Instant-Nudeln; chinesische Nudeln; chinesische Reisnudeln; Croûtons; Curry [Gewürz]; Currygewürzmischungen; Curry-Paste; Currypulver [Gewürz]; Currysauce; Dessertmousses [Süßwaren]; Donuts; Eiscreme; Eistee; Eiswaffel-Teig; entkoffeinierter Kaffee; Espresso; Essig; Saucen [Würzmittel]; Fadennudeln; feine Backwaren; Fertigkaffeegetränke; Fertig-Kaffeegetränke; Fertigkakaogetränke; Fertig-Kakaogetränke; Fertigmahlzeiten, hauptsächlich aus Teigwaren oder Reis; Fertig-Reisgerichte; Fisch-Sandwiches; Fladenbrot; Fleischpasteten; frische Pizzas; Frisch-Teigwaren; frittierte Teigkekse; Fruchteis; Fruchteis am Stiel; Früchtetees; Früchte-Speiseeis; Fruchtsoßen; Frühlingsrollen; gedämpfter Reis; gekochter Reis; gemahlener Kaffee; geröstete Kaffeebohnen; Gerstenmehl; getrocknete Chilischoten [Gewürze]; getrocknete Kräuter für Kochzwecke; getrocknete Nudeln; getrocknete Teigwaren; Gewürze; Gewürzmischungen; Gewürzmischungen für Eintopfgerichte; Gewürznelken; Hamburger; Hauptgänge, hauptsächlich bestehend aus Teigwaren oder Reis; Hefe; Hefe, Backpulver; Hefeextrakte für die menschliche Ernährung; Hefepulver; Honig; Hotdog-Sandwiches; Instant-Kaffee; Instant-Nudeln; Instant-Reis; Instant-Tee; Joghurteis [Speiseeis]; Kaffee; Kaffeearomen; Kaffee-Ersatz; Kaffee-Essenzen; Kaffee-Extrakte; Kaffeegetränke; Kaffeegetränke mit Milch; Kaffee, Tee, Kakao und Kaffeeersatz; Kakao; Kakaogetränke; Kakaomischungen; Kakaopulver; Kekse; Knoblauchbrot; Knoblauchpulver; Kochsalz; Koffeinfreier Kaffee; Kräcker [Gebäck]; Kräutertees; Kuchen; Kuchenmischungen; Kuchenteig; Kühleis; Lasagne; Makkaroni; Makkaroni mit Käse; Makkaronisalate; Marinaden; Mayonnaise; Mehle; Milchkaffee; Milchkakao; Milchreis; Mischungen für Pfannkuchen; Mischungen für Plätzchen; Muffins; Nachos; Nudelgerichte; Nudeln; Pastasauce; Pasteten im Teigmantel; Peperonipulver [Gewürz]; Peperoni [Würzmittel]; Pesto [Soße]; Pfeffer; Pizzaböden; Pizzas; Pizzateig; Polenta; Pudding; Ravioli; Reis; Reisersatz; Reisknödel; Reissalate; Salatsoßen; Salbei [Gewürz]; Salbeitee; Salz; Sandwiches; Sauerteig; Schwarztee; Semmeln [Brötchen]; Sojasoße; Soßen [Würzen]; Spaghetti; Spaghetti mit Fleischbällchen; Speiseeis; Speiseeis mit Geschmack; Speisesalz; Stangenbrot; Stärke; Stärke für Nahrungszwecke; Stärkesirup für Kochzwecke; steife Tortillas; steife Tortillas für Tacos; Tacos; Taco Chips; Taco-Würze; Tafelsalz; Tee; Teig; Teig für Brownies; Teigwaren; Teigwaren für Suppen; Teriyaki-Sauce; Toastbrot; Tomatensoße; Tortilla Chips; Tortillas; ungesäuertes Brot; Vanillepudding [Flans]; Vanillin [Vanille-Ersatz]; Vollkornbrot; Waffeln; weißer Tee; weißer Zucker; Weizensnacks; Weizenstärke-Mehl; Windbeutel; Won Tons; Würzmittel; zubereitete Mahlzeiten aus Teigwaren; Mehle und Getreidepräparate; Senf; Soßen; Brötchen; Biskuits; Brote; Pizzasaucen; fertige Vorspeisen aus Teigwaren; Salat-Dressings
43 Verpflegung von Gästen in Restaurants Imbissstuben, Cafés, Kantinen und Schnellimbisseinrichtungen, Cateringdienste; Zubereitung von Speisen zum sofortigen Verzehr über ein Online-Computernetz; Barbetrieb; Verpflegung und Bewirtung von Gästen; Bereitstellung von Speisen und Getränken als Bestandteil von Gastbetrieben; Bereitstellung von Speisen und Getränken in Bistros und in Restaurants; Betrieb von Cafés, Cafeterien und Restaurants; Bewirtung von Gästen; Bistro- und Barbetrieb; Dienstleistungen von Schnellimbissrestaurants und von Restaurants mit Service rund um die Uhr; Lieferdienste von Speisen für den sofortigen Verzehr; Reservierung und Buchung von Restaurants und Mahlzeiten; Servieren alkoholischer Getränke; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste; Servieren von Speisen und Getränken in Gaststätten und Take-Away-Einrichtungen; Take-away-Schnellimbiss-Dienstleistungen; Take-away-Verpflegung mit Speisen und Getränken; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Lieferservice; Verpflegung von Gästen in Schnellimbissrestaurants [Snackbars]; Verpflegung von Gästen mit Speisen und Getränken; Zubereitung und Bereitstellung von Speisen und Getränken zum Verzehr vor Ort oder außerhalb der Einrichtung; Zubereitung und Zurverfügungstellen von Speisen und Getränken für den unmittelbaren Verzehr; Zubereitung von Nahrungsmitteln; Zubereitung von Speisen und Getränken; Zubereitung von Speisen und Getränken für den unmittelbaren Verzehr; Restaurantdienstleistungen; Zurverfügungstellen von Speisen und Getränken für Gäste im Restaurant
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
March 17, 2020 201900322683 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
October 15, 2019 201900283579 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020191114787