Da Sebio

DPMA DPMA 2014 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Da Sebio was filed as Word mark on 01/28/2014 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 07/01/2014. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: February 5, 2024

Trademark form Word mark
File reference 3020140221942
Register number 302014022194
Application date January 28, 2014
Publication date August 1, 2014
Entry date July 1, 2014
Start of opposition period August 1, 2014
End of the opposition period November 3, 2014
Expiration date January 31, 2034

Trademark owner


67061 Ludwigshafen
DE

Trademark representatives

goods and services

7 Apparate zur Herstellung von kohlensäurehaltigen Getränken; Apparate zur Herstellung von kohlensäurehaltigen Wässern; Apparate zur Herstellung von Mineralwässern; Brotschneidemaschinen; Dosenöffner [elektrisch]; elektromechanische Apparate für die Zubereitung von Getränken; elektromechanische Apparate für die Zubereitung von Nahrungsmitteln; Filtriermaschinen; Fleischhackmaschinen; Fruchtpressen für den Haushalt [elektrisch]; Gemüseraspelmaschinen; Kaffeemühlen [nicht handbetrieben]; Küchenmaschinen [elektrisch]; Maschinen zur Herstellung von Teigwaren; Mixgeräte für den Haushalt [elektrisch]; Mühlen für Haushaltszwecke [nicht handbetrieben]; Pfeffermühlen [nicht handbetrieben]; Rührgeräte [elektrisch]; Rührmaschinen; Schneebesen [elektrisch]; elektrische Spülgeräte für Pizzamesser; Spülmaschinen; Verkaufsautomaten
30 Algen [Würzstoff]; Anis [Körner]; Aromastoffe [pflanzliche], ausgenommen ätherische Öle; Aromen [pflanzliche], ausgenommen ätherische Öle; Auszugsmehl; Backaromen [ausgenommen ätherische Öle]; Backpulver; Backwaren; Bindemittel für Kochzwecke; Bindemittel für Speiseeis; Bohnenmehl; Bonbons; Brioches [Gebäck]; Brot; Brot [ungesäuert]; Brote [belegt]; Butterkeks; Cheeseburger [Sandwichs]; Chutneys; Couscous; Curry; Custard [Vanillesoße]; Dessertmousses; Eiscreme; Eistee; Erdnusskonfekt; Essenzen für Nahrungszwecke [ausgenommen ätherische Essenzen und Öle]; Essig; Fadennudeln; Fleischpasteten; Fleischsaft; Fondants [Konfekt]; Fruchtsaucen; Gebäck; Geleefrüchte [Süßwaren]; gemahlener Mais zum Kochen; Gerstenmehl; Getränke auf der Basis von Tee; Gewürze; Gewürzmischungen; Gewürznelken; Grieß; Grütze für Nahrungszwecke; Joghurteis [Speiseeis]; Kaffee; Kaffeearomen; Kaffee-Ersatz; Kaffee-Ersatzstoffe auf pflanzlicher Grundlage; Kaffeegetränke; Kakao; Kakaogetränke; Kandiszucker; Kapern; Karamellen; Kartoffelmehl für Speisezwecke; Kekse; Ketchup; Kochsalz; Konservierungssalz für Lebensmittel; Kräutertees [nicht medizinische]; Kuchen; Kuchenglasuren; Kuchenmischungen; Kuchenteig; Küchenkräuter [konserviert]; Lakritz [Süßwaren]; Lakritzstangen; Lebkuchen; gemahlener Mais; gerösteter Mais; Maismehl; Maisschrot; Makkaroni; Makronen; Mandelkonfekt; Marinaden; Marzipan; Mayonnaise; Mehlspeisen; Milchkaffee; Milchkakao; Milchschokolade [Getränk]; Nudelgerichte; Nudeln; Pastasauce; Pasteten; Pasteten im Teigmantel; Pastillen [Süßwaren]; Pesto; Petits Fours; Pfannkuchen; Pfeffer; Pfefferminz für Konfekt; Pfefferminzbonbons; Piment; Pizzas; Pizzateig; Popcorn; Pudding; Puffmais; Quiches; Ravioli; Reis; Reiskuchen; Reissnacks; Rohkaffee; Safran; Sago; Salatsaucen; Sandwichs; Saucen; Schokolade; Schokoladengetränke; Schokoladenmousses; Senf; Senfmehl; Sorbets; Spaghetti; Speiseeis; Speiseeispulver; Stärke für Nahrungszwecke; Süßungsmittel [natürlich]; Taboulé; Tacos; Tee; Teig; Teigfermente; Teigwaren; Tomatensauce; Torten; Tortillas; Vanille [Gewürz]; Vanillin [Vanille-Ersatz]; Waffeln; Würzmittel; Würzzubereitungen für Nahrungsmittel; Zimt; Zucker; Zuckermandeln; Zuckerwaren; Zwieback
43 Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen; Partyplanung [Verpflegung]; Verpflegung von Gästen in Cafés, Cafeterias, Kantinen, Restaurants, Schnellimbissrestaurants [Snackbars], Selbstbedienungsrestaurants; Verpflegung von Gästen in einer Pizzeria; Verpflegung von Gästen in einer Eisdiele, Eiscafé
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
February 1, 2024 202300410750 5g Deletion, Marke teilweise geloescht
February 1, 2024 202300041521 4 Extension, Verlaengert
November 24, 2014 201400256366 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
July 1, 2014 201400055623 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020140221942