FLAGSHIP

IGE IGE 2018 Trademark cancelled

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The Swiss trademark FLAGSHIP was filed as Word mark on 02/26/2018 at the Swiss Federal Institute of Intellectual Property. The current status of the mark is "Trademark cancelled".

Trademark Details Last update: October 2, 2018

Trademark form Word mark
File reference 52601/2018
Application date February 26, 2018
Expiration date February 26, 2028

Trademark owner

4333 Amon Carter Boulevard 76155 Fort Worth, Texas US

Trademark representatives

Seefeldstrasse 123, Postfach 1236 8034 Zürich CH

goods and services

35 Büroarbeiten; Vermietung von Büromaschinen und -geräten; Sekretariatsdienstleistungen für Unternehmen; Bereitstellung von Büromaschinen und -geräten; Bereitstellung von Sekretariatsdienstleistungen für Unternehmen; Bereitstellung von Bürokräften; Bereitstellung von Büroarbeiten und Sekretariatsdienstleistungen; Bereitstellung von Räumen, Büromaschinen und -geräten zur Durchführung von Geschäften, Tagungen und Konferenzen; Bereitstellung von Bürokräften zur Unterstützung bei der Durchführung von Büroarbeiten für Unternehmen, Tagungen und Konferenzen; Bereitstellung von Mitgliedschaften zu Privatclubs für Reisende
39 Transport; Verpackung und Lagerung von Waren; Organisation von Reisen; Veranstaltung von Reisen; Reservation von Reisen; Transportinformationen; Transportreservationen; Sitzplatzbuchung für Reisen; Parkplatzdienste; Vermietung von Fahrzeugen; Vermietung von Garagen; Chauffeurdienste; Transportlogistik; Buchung von Ferienreisen; Dienstleistungen eines Reisebüros, nämlich Durchführung von Reservationen und Buchungen von Flugtransporten, Fahrzeugtransporten, Kreuzfahrten und Ferien; Bereitstellung von Reise- und Transportinformationen; Bereitstellung von Reise- und Transportreservationen; Beratungsdienstleistungen zu Reiserouten; Luftfahrzeugvermietung; Lufttransporte für Personen; Buchung und Organisation des Zugangs zu Flughafen-Aufenthaltsräumen; Gepäckkontrolle und -abfertigung für Personen; Bereitstellung von Reservierungsdiensten für die Beförderung auf dem Luftweg; Bereitstellung von Flughafendienstleistungen in Transiträumen für Personen; Ausstellung von Reisetickets sowie Check-In und Boarding-Dienstleistungen; Reisebegleitung; Bereitstellung von Fachleuten zur Unterstützung bei der Organisation von Reiseplänen; Lufttransport von Personen, Frachten und Ladungen; Dienstleistungen von Reisebüros, nämlich Reisereservationen für Dritte, Fahrzeugreservationen für Dritte, Kreuzfahrt-Reservationen für Dritte und Ferienreservationsdienstleistungen; Bereitstellung von Reiseinformationen; Bereitstellung von Informationen bezüglich Frachten und Reisegepäck von Personen im Transitverkehr und bei der Auslieferung; Transportdienstleistungen, nämlich Gepäcküberprüfung; Flughafendienstleistungen bestehend aus Transit-Aufenthaltsräumen für Personen, inklusive Duschmöglichkeiten; Buchung und Bereitstellung von zusätzlichen Reisedienstleistungen, nämlich Sitzplatzauswahl, aufgeben von Reisegepäck, Handgepäck, Prioritätssicherheits-Screening, beschleunigtes Einsteigen (Priority Boarding), Speisen und Getränke, Bord-Kopfhörer, Upgrades, Unterhaltung während des Fluges, Zugang zu Flughafen-Aufenthaltsräumen; Flughafen-Dienstleistungen für Personen mit Rollstühlen
43 Verpflegung von Gästen mit Essen und Getränken; Beherbergung von Gästen; Bereitstellung von Aufenthaltsräumen; Reservierungsdienste für Unterkünfte; Barbetrieb; Bistrobetrieb; Betrieb von Cafés; Catering-Betrieb; Verpflegung von Gästen in Cafés (Coffee-Shops); Bereitstellung von Veranstaltungsräumlichkeiten, temporären Büroräumen und Konferenzeinrichtungen; Betrieb von Restaurants; Verpflegung von Gästen in Schnellimbissrestaurants (Snackbars); Betrieb eines Clubs für die Verpflegung und Bewirtung von Gästen; Bereitstellung von Konferenzräumen; Bereitstellung von Konferenzeinrichtungen; Vermietung von Konferenzräumen; Verpflegung von Mitgliedern privater Trink- und Speiseclubs; Reservierung von Restaurants und Hotels durch Reisebüros; Dienstleistungen eines Kundenklubs für Geschäfts-, Verkaufsförderungs- und/oder Werbezwecke; Dienstleistungen von Hotels
The designations have been translated automatically. Show translation

ID: 121205614532