Margherita

WIPO WIPO 2020

Schützen Sie diese Marke vor Nachahmern!

Mit unserer Markenüberwachung werden Sie automatisch per E-Mail über Nachahmer und Trittbrettfahrer benachrichtigt.

Die Internationale Marke Margherita wurde als Bildmarke am 04.08.2020 bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum angemeldet.

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Frauen #Briefe, die eine besondere Form des Schreibens darstellen #Frauen in volkstümlicher oder historischer Tracht, Königinnen #Frauen im Profil, Frauensilhouetten, Frauenschatten

Markendetails Letztes Update: 29. August 2022

Markenform Bildmarke
Aktenzeichen 1556493
Länder Vereinigte Staaten von Amerika (USA) China
Basismarke IT Nr. 302020000064453, 30. Juli 2020
Anmeldedatum 04. August 2020
Ablaufdatum 04. August 2030

Markeninhaber

Via Carabiniere Manzo 8
I-73057 Taviano (LE)
IT

Markenvertreter

Via Pietro Giardini n. 625 I-41125 Modena IT

Waren und Dienstleistungen

29 Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk, cheese, butter, yogurt and other milk products; oils and fats for food; anchovies; bacon; soya-based beverages used as milk substitutes; milk beverages, milk predominating; dried beef; bouillon; meat, preserved; caviar; fish-based foodstuffs; compotes; bouillon concentrates; tomato paste; crustaceans, not live; milk shakes; mushrooms, preserved; soya milk being milk substitute; fruit salads; vegetable salads; margarine; blended oil for food; olive oils for food; olives, preserved; oysters, not live; cream [dairy products]; tomato purée; anchovy paste; potato chips; fish, preserved; preparations for making bouillon; charcuterie; ham; sausages; sardines; seeds, prepared; fruit-based snack food; pickles
30 Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; rice, pasta and noodles; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread, pastries and confectionery; chocolate; ice cream, sorbets and other edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, seasonings, spices, preserved herbs; vinegar, sauces and other condiments; ice for refreshment; seaweed [condiment]; farinaceous food; food flavorings, other than essential oils; flavorings, other than essential oils, for beverages; high-protein cereal bars; cereal bars; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chocolate-based beverages; tea-based beverages; cookies; buns; puddings; caramels [sweets]; aromatic preparations for food; crackers; couscous; cakes; fruit jellies [confectionery]; cake frosting [icing]; glucose for culinary purposes; gluten prepared as foodstuff; chewing gum; dough; pizza dough; infusions, not medicinal; pasta salad; rice salads; ketchup [sauce]; liquorice [confectionery]; macaroni; mayonnaise; maize, processed; malt for human consumption; muesli; crushed barley; bread rolls; pepper; dried chili peppers [seasoning]; chili powder; pesto; pizzas; preparations for making up into sauces; sandwiches; peppers [seasonings]; semolina; mustard; cereal-based snack food; rice-based snack food; pasta sauces; meat gravies; sushi; tarts; tortillas
31 Raw and unprocessed agricultural, aquacultural, horticultural and forestry products; raw and unprocessed grains and seeds; fresh fruits and vegetables, fresh herbs; natural plants and flowers; bulbs, seedlings and seeds for planting; live animals; foodstuffs and beverages for animals; malt; garlic, fresh; citrus fruit, fresh; fruit trees; trees; apricots, fresh; algae for human or animal consumption; pineapples, fresh; watermelon, fresh; peanuts, fresh; oranges, fresh; asparagus, fresh; oats; avocados, fresh; berries; bananas, fresh; beet, fresh; mushroom spawn for propagation; plant bulbs; sugarcane; artichokes, fresh; carp, live; chestnuts, fresh; cabbage, fresh; chickpeas, fresh; unprocessed cereals; chervil, fresh; cucumbers, fresh; chicory, fresh; onions, fresh; mussels, live; crustaceans, live; bran; dates, fresh; red snapper, live; garden herbs, fresh; beans, fresh; fresh fruits and vegetables; mushrooms, fresh; grains [cereals]; wheat; maize; vegetables, fresh; almonds [fruits]; mangos, fresh; hazelnuts; nuts; olives, fresh; nettles; barley; palm trees; papayas, fresh; mash for fattening livestock; potatoes; chilies, fresh; peppers [plants]; peppers, fresh; pears, fresh; peaches, fresh; fish, live; peas, fresh; tomatoes, fresh; pomelos, fresh; plums, fresh; edible roots; rice, unprocessed; shallots, fresh; raw barks; spinach, fresh; grapes, fresh; clams, live; ginger, fresh; squashes, fresh; zucchini, fresh
32 Waters [beverages]; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; aperitifs, non-alcoholic; non-alcoholic cocktail bases; smoothies; vegetable-based beverages; fruit beverages and fruit juices; energy drinks; isotonic beverages; non-alcoholic beverages; sports drinks; beer; cocktails, non-alcoholic; colas [soft drinks]; fruit juice concentrates; concentrates, syrups and powders used in the preparation of soft drinks; essences for making beverages; non-alcoholic fruit extracts; smoothies containing grains and oats; fruit smoothies; vegetable smoothies; lemonades; mixed fruit juices; must; fruit nectars, non-alcoholic; orgeat; preparations for making beverages; fruit juice bases; non-alcoholic punch; fruit concentrates and purées used tor making beverages; soda water; sherbets [beverages]; de-alcoholized wines
33 Aquavit; spirits [beverages]; bitters; aperitifs; potable spirits; distilled beverages; alcoholic energy drinks; bourbon; cooking brandy; cocktails; digesters [liqueurs and spirits]; alcoholic essences; alcoholic extracts; gin; grappa; liqueurs; alcoholic cocktail mixes; alcoholic punch; rum; sambuca; cider; tequila; vermouth; wine; vodka; whisky; alcoholic preparations for making beverages
Die Bezeichnungen wurden automatisch übersetzt. Übersetzung anzeigen

Markenhistorie

Datum Belegnummer Bereich Eintrag
25. August 2022 2022/34 Gaz US Ablehnung
16. März 2021 2021/13 Gaz CN Ablehnung
11. Februar 2021 2021/6 Gaz US Ablehnung
04. August 2020 2020/41 Gaz IT Eintragung

ID: 141556493