Pfefferbeißer

EUIPO EUIPO 2025 Application under examination

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The Union trademark Pfefferbeißer was filed as Word mark on 03/06/2025 at the European Union Intellectual Property Office. The current status of the mark is "Application under examination".

Trademark Details Last update: Today

Trademark form Word mark
File reference 019152168
Application date March 6, 2025

Trademark owner

Perlmooserstr. 19
6322 Kirchbichl
AT

Trademark representatives

Humboldtstr. 3 79539 Lörrach DE

goods and services

29 Fleisch- und Fischwaren; Fleisch-, Fisch-, Gemüse-, Obst- und Suppenkonserven; in Essig eingelegtes Gemüse und Obst; Dörrobst; Dörrgemüse; Gemüseextrakte für Nahrungszwecke; Marmelade; Fleisch-, Fisch-, Frucht- und Gemüsegallerten; gehackte und geraspelte Mandeln; getrocknete Früchte; gekörnte Fleischbrühe; Fleischbrühwürfel; Fleischbrühersatzwürfel; Fleischbrühextrakte; Fleischextrakte; Suppenpräserven; Pflanzenfleischextrakt; Suppenwürzen in flüssiger und fester Form; Trockenbouillon; Suppenpräparate in fester und flüssiger Form; kochfertige Suppen in fester und flüssiger Form; Suppeneinlagen; Suppenmehle; Suppenpulver; Suppennudeln; Suppenteigeinlage; Erbsen; Bohnen; Linsen; Pommes frites; Pulver zur Herstellung von Kartoffelpüree; Kartoffelknödel; Kartoffelpuffer; Kartoffelkroketten; Kartoffelflocken für Nahrungszwecke; geröstete und ungeröstete Kartoffelschnitzel für Nahrungszwecke; Eier; Eiersatz; getrocknetes Eiweiß und Eigelb für Nahrungszwecke; Butter; Käse; Speiseöl; Speisegelatine; Speisefette; vitaminisierte und/oder eiweißangereicherte und/oder kalorienarme Fertig- oder Teilmenüs, im Wesentlichen bestehend aus Fleischwaren, Fleischgallerten, Fischwaren, Geflügel und Wildfleisch, Fleisch, Gemüsen, Kartoffeln, Hülsenfrüchten, Pilzen, gekochtem Obst; Desserts, nämlich Milch-, Sauermilch- und Joghurtdesserts, auch mit Früchten, Fruchtsalaten, auch mit Sahne oder geschlagener Sahne mit Zusatz von Eiweißzucker und Fruchtmasse; süßen und salzigen Suppen; Fleisch-, Fisch-, Geflügel-, Obst- und Gemüsesalaten; sämtliche vorgenannten Waren auch konserviert oder tiefgekühlt und für diätetische Zwecke geeignet (ausgenommen für medizinische Zwecke); Quellstoffe für Nahrungszwecke, nämlich quellfähige Substanzen auf der Basis von Meeresalgen, insbesondere Agar-Agar und Carrageen; Tomatenmark; Pastetenfüllungen aus Fleisch und/oder Gemüse und/oder Pilzen; Oliven, Sardellen; Mayonnaiseerzeugnisse, nämlich Feinkost, Salat- und Würzmayonnaisen; Gehackte und geraspelte Mandeln, auch in Verbindung mit präparierten und nicht präparierten Mehlen und Puddingpulvern; getrocknete Früchte mit und ohne Zusatz von Mehlen und Stärkepräparaten; Fleisch-, Fisch-, Geflügel-, Obst- und Gemüsesalaten, auch mit Mayonnaise
30 Pulver, das Aromastoffe, Dickungsmittel und Süßungsmittel enthält, zur Bereitung von Dessertspeisen; Cremepulver; Cremespeisepulver; Kaffee und Kaffee-Ersatz; Kaffee-Extrakte; Kaffeezusatz; Tee; Tee-Extrakte; Teekonserven; Zucker; Sirup; Honig; Ingvertzuckercreme; Speisesalz; Teigwaren; Grieß; Graupen; Grütze; Hafergrütze; Haferflocken; Reis; Sago; Tapioka; Kartoffelmehl; Kartoffelsago für Nahrungszwecke; Paniermehl; präparierte und nicht präparierte und präparierte Mehle mit und ohne Zusatz von Kakao und Schokolade; Maispräparate, nämlich Maismehl und Maispulver; Reismehl; Reisflocken; Reisgrieß; Gewürze; Gewürzmischungen; Gewürzsalze; Soßen in flüssiger, fester und pulverisierter Form; Fertigsoßen, hergestellt unter Verwendung von Gewürzen und/oder Gemüsen und/oder Pilzen und/oder Sahne und/oder Rahm und/oder an-deren geschmacksgebenden Würzmitteln; Dickungs- und Bindemittel zur Herstellung von Suppen, Soßen und Desserts; Fertigmischungen, bestehend aus Gewürzen und/oder Gemüsen und/oder Pilzen und/oder Sahne und/oder Rahm und/oder anderen geschmacksgebenden Würzmitteln zur Herstellung von Fleisch-, Wurst-, Nudel- und Kartoffelgerichten; Essig; Essigessenzen; Senf; Kochsalz; Kuchengewürze; Fruchtaromen für Nahrungszwecke; Kakao und Mischungen von Kakao mit Mehl; Haferkakao; Schokolade; Schokoladenpulver mit und ohne Zusatz von Mehl; Pudding und Puddingpulver mit und ohne Zusatz von getrockneten Früchten; Speiseeispulver; Speiseeis; Malzextrakte; Malzeiweiß für Nahrungszwecke; Kindernährmittel; backfertige Mehle mit Zutaten zur Bereitung von Kuchen, insbesondere Pfannkuchen; getrocknete Zwiebeln in Pulverform; Geleespeisen, nämlich süße Cremespeisen; Stärke und Stärkepräparate für Nahrungszwecke; vitaminisierte und/oder eiweißangereicherte und/oder kalorienarme Fertig- oder Teilmenüs, im Wesentlichen bestehend aus Reis, Ravioli, Teigwaren, Kartoffel-, Semmelknödeln; Soßen; Apfelstrudeln; Gebäck aus Blätterteig; Brandteig und Hefeteig; Palatschinken; sämtliche vorgenannten Waren auch konserviert oder tiefgekühlt und für diätetische Zwecke geeignet (ausgenommen für medizinische Zwecke); Pizza; Cerealien; Müsli; Backmischungen; Schokolade- und Zuckerwaren; Relishes, nämlich süßsaure Gemüse- und Fruchtmischungen; Ketchups; Feinkost, nämlich Fleisch-, Wild-, Geflügel- Gemüse-, Pilz- und Blätterteigpasteten; Wurstwürzgranulat; Meerrettich, aus Sahne-Meerrettich; Kapern; Grüne Pfeffer; Mayonnaiseerzeugnisse, nämlich Feinkost, Salat- und Würzmayonnaisen; Quellstoffe für Nahrungszwecke, nämlich quellfähige Substanzen auf der Basis von Stärke oder Pflanzenschleimstoffen, insbesondere Guarmehl und Johannisbrotkernmehl
The designations have been translated automatically. Show translation

ID: 11019152168