Superfill

EUIPO EUIPO 2022 Application refused

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The Union trademark Superfill was filed as Word mark on 04/13/2022 at the European Union Intellectual Property Office. The current status of the mark is "Application refused".

Trademark Details Last update: February 9, 2024

Trademark form Word mark
File reference 018686586
Application date April 13, 2022

Trademark owner

Weseler Str. 401
48163 Münster
DE

Trademark representatives

goods and services

1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke; Klebstoffe für Bodenbeläge, Wandbeläge und Deckenbeläge; Klebstoffe für den Heimwerkerbedarf; Universalkleber; Fliesenkleber; Korkkleber; Fixierungen [chemische Erzeugnisse] für Bodenbeläge, Wandbeläge und Deckenbeläge; Versiegelungen [chemische Erzeugnisse] für Böden, Wände und Decken; Holzleim; Tapetenkleister; Kitte und andere Spachtelmassen; Spachtelmassen zur Vorbereitung von Oberflächen für die Aufbringung von Farben und Lacken; Fluate; Silikone; Acryle; Tapetenablösungsmittel; chemische Erzeugnisse zur Verhinderung von Schimmelbefall
2 Farben; Anti-Schimmel-Farben; Firnisse; Lacke; Lasuren; Grundierungen zur Vorbereitung von Oberflächen für die Aufbringung von Spachtelmassen, Farben und Lacken; Tapeten-Grundierungen zur Vorbereitung von Oberflächen für die Aufbringung von Tapeten; Putzgrundierungen; Anti-Schimmel-Grundierungen; Anstrichfarben zur Verhinderung von Schimmelbefall; fungizide Farbzusätze; Präparate zum Schutz vor Feuchtigkeit [Stockflecken] [Anstrichmittel]; Tiefengrund zur Vorbereitung von Oberflächen für die Aufbringung von Spachtelmassen, Farben und Lacken; Farbkonzentrate; Pigmentpasten; Rostschutzmittel; Holzkonservierungsmittel; Fassadenimprägnierungen [Anstrichfarben]; Imprägnierungen für Böden, Wände und Decken [Farben]; Imprägnierungen gegen Schimmel [Anstrichfarben]; Anti-Schimmel-Imprägnierungen [Anstrichfarben]; Schutzanstriche für Tapeten und Farben; Füllmassen in Form von Farben zur Vorbereitung von Oberflächen für die Aufbringung von Farben und Lacken; Zellulose-Makulatur [Anstrichmittel] zur Untergrundbehandlung für nachfolgende Tapezierarbeiten; Ölsperrbeschichtungen [Anstrichmittel]; Graffitischutzbeschichtungen [Anstrichfarben]; Isoliersalze für Isolieranstriche
17 Spachtelmassen zum Isolieren; Spachtelmassen zum Abdichten; Fugenmassen; Fugenmassen zum Schließen von Fugen in Betonfertigteilen; Fugenmassen zum Verfugen von Trockenbauplatten; Füllmassen; Füllmassen zum Isolieren; Füllmassen zum Abdichten; Wasserabdichtungsmittel; Isoliermaterial; Isolierputz; Isolierkitte; Isolierfarben; Isolierlacke
19 Baumaterialien [nicht aus Metall]; Spachtelmassen; Gips-Spachtelmassen; Spachtelmassen als Baumaterialien [nicht aus Metall]; Spachtelmassen für das Bauwesen; Spachtelmassen für das Gebäuderenovierungswesen; Spachtelmassen zum Renovieren von Fußböden, Wänden und Decken von Gebäuden; Spachtelmassen zum Glätten, Beschichten und Ausbessern von Bodenflächen, Wandflächen und Deckenflächen; Spachtelmassen zum Schließen von Fugen in Betonfertigteilen; Spachtelmassen zum Verfugen und Verspachteln von Trockenbauplatten; Dispersionsspachtelmassen; Kunstharzspachtelmassen; Spachtelmassen für mineralische oder kunstharzgebundene Untergründe im Bauwesen; Spachtelmassen zur Untergrundbehandlung für Anstrichmittel; Spachtelmassen zum Ausbessern von Holz; Füllstoffe zum Ausfüllen von Ritzen, Fugen und Löchern in Fußböden, Wänden und Decken von Gebäuden; Füllstoffe zur Reparatur von Fußböden, Wänden und Decken von Gebäuden; Füllzement; Fußbodenausgleichsmassen; Verputzmittel; Gips; Zement; Mörtel; Streichputze
The designations have been translated automatically. Show translation

ID: 11018686586