16
Bücher; Druckerzeugnisse; Fahnen, Wimpel (aus Papier); Farbdrucke; Formulare (Formblätter); Fotografien; grafische Darstellungen; grafische Reproduktionen; Handbücher; Magazine (Zeitschriften); Papiertüten; Stempel; Veröffentlichungen (Schriften); Zeichnungen; Zeitungen
35
Beratung bei der Organisation und Führung von Unternehmen; betriebswirtschaftliche und organisatorische Beratung; Dienstleistungen einer Werbeagentur; Erstellen von Statistiken; Fernsehwerbung; Franchising, nämlich Vermittlung von betriebswirtschaftlichem Know-how; Herausgabe von Werbetexten; Marketing für Dritte in digitalen Netzen; Marktforschung; Meinungsforschung; Merchandising; Öffentlichkeitsarbeit (Public Relations); Online Werbung in einem Computernetzwerk; Organisation und Veranstaltung von Werbeveranstaltungen; Organisation von Ausstellungen und Messen für wirtschaftliche und Werbezwecke; Plakatanschlagwerbung; Planung und Gestaltung von Werbemaßnahmen; Präsentation von Firmen im Internet und anderen Medien; Rundfunkwerbung; Sponsoring in Form von Werbung; Telemarketing; Veranstaltung von Messen zu gewerblichen oder zu Werbezwecken; Verbreitung von Werbeanzeigen; Verkaufsförderung (Sales promotion) (für Dritte); Vermietung von Werbeflächen; Vermietung von Werbeflächen, auch im Internet (Bannerexchange); Vermietung von Werbematerial; Vermietung von Werbezeit in Kommunikations-Medien, Vermittlung von Adressen; Vermittlung von Werbe- und Förderverträgen für Dritte; Versandwerbung; Versenden von Werbesendungen; Verteilen von Werbemitteln; Verteilung von Warenproben zu Werbezwecken; Verteilung von Werbematerial (Flugblätter, Prospekte, Drucksacken, Warenproben); Vorführung von Waren für Werbezwecke; Waren- und Dienstleistungspräsentationen; Werbung; Werbung durch Werbeschriften; Werbung im Internet für Dritte; Aktualisierung von Daten in Computerdatenbanken; Pflege von Daten in Computerdatenbanken; Organisation von Daten in Computerdatenbanken; Sammeln, Systematisieren und Zusammenstellen von Daten in Computerdatenbanken
38
Ausstrahlung von Fernsehprogrammen; Ausstrahlung von Hörfunksendungen; Ausstrahlung von Kabelfernsehsendungen; Ausstrahlung von Rundfunksendungen; Bereitstellen des Zugriffs auf Informationen im Internet; Bereitstellen von Plattformen im Internet; Bereitstellung von Portalen im Internet; Ausstrahlung von Teleshoppingsendungen; Bereitstellung von Telekommunikationskanälen für Teleshopping-Dienste; elektronische Nachrichtenübermittlung; E-Mail-Dienste; Bereitstellen des Zugriffs auf Datenbanken in Computernetzwerken
41
Bereitstellen von elektronischen Publikationen (nicht herunterladbar); Dienstleistungen eines Ton- und Fernsehstudios; Durchführung von Spielen im Internet; Fernsehunterhaltung; Filmproduktion; Filmproduktion (in Studios); Herausgabe von Texten (ausgenommen Werbetexte); Herausgabe von Verlagsdruck- und Druckereierzeugnissen in elektronischer Form, auch im Internet, ausgenommen für Werbezwecke; Herausgabe von Zeitschriften und Büchern in elektronischer Form, auch im Internet; Online angebotene Spieldienstleistungen (von einem Computernetzwerk); Online Publikation von elektronischen Büchern und Zeitschriften; Organisation und Durchführung von kulturellen und/oder sportlichen Veranstaltungen; Organisation und Veranstaltung von Konferenzen; Organisation und Veranstaltung von Kongressen; Organisation und Veranstaltung von Symposien; Rundfunkunterhaltung; Produktion von Shows; Veranstaltung und Durchführung von Seminaren; Veranstaltung und Durchführung von Workshops (Ausbildung); Videofilmproduktion; Zusammenstellung von Fernsehprogrammen und Rundfunkprogrammen
42
Beratung bei der Gestaltung von Home-Pages und Internetseiten; Design von Home-Pages und Web-Seiten; Handel mit Film-, Fernseh- und Videolizenzen; Aktualisieren, Installieren und/oder Wartung von Datenbanksoftware; Vermittlung und Vermietung von Zugriffszeiten zu Datenbanken; Speicherung von Daten in Computerdatenbanken; Update von Datenbanksoftware; Nachforschungen, Recherchen in Datenbanken und im Internet für Dritte für Wissenschaft und Forschung
The designations have been translated automatically. Show translation