FELSENKIRCHEN

DPMA DPMA 2024 Application refused

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark FELSENKIRCHEN was filed as Word mark on 03/19/2024 at the German Patent and Trademark Office. The current status of the mark is "Application refused".

Trademark Details Last update: August 26, 2024

Trademark form Word mark
File reference 3020241052992
Application date March 19, 2024

goods and services

14 Edelmetalle und deren Legierungen, sowie Imitationen hiervon; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine, Perlen sowie Imitationen hiervon; Uhren; Zeitmessinstrumente und -geräte; andere Waren aus Edelmetall und Edelsteinen und deren Legierungen, sowie Imitationen hiervon, nämlich aus Edelmetallen oder Halbedelmetallen oder -steinen oder Imitaten hiervon hergestellte oder damit beschichtete Statuen, Figuren, Verzierungen, Münzen und Wertmarken, Kunstwerke aus Edelmetall; Schlüsselringe und Schlüsselketten; Schmuck- und Uhrenbehältnisse; Teile und Zubehör für alle vorgenannten Waren, soweit in dieser Klasse enthalten
27 Teppiche; Fußmatten; Matten; Linoleum; Bodenbeläge; Tapeten [ausgenommen aus textilem Material]; Fußbodenbeläge, künstliche Bodenbeläge; Wand- und Deckenverkleidungen; Teile und Zubehör für alle vorgenannten Waren, soweit in dieser Klasse enthalten
32 Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; alkoholfreie Fruchtgetränke; alkoholfreie Honiggetränke; Alkoholfreie Präparate für die Zubereitung nicht medizinischer Diätgetränke; Aperitifs (alkoholfrei); Apfelsaft [Süßmost] [Apfelsüßmost]; Bio-Fruchtsäfte; Brausepulver für Getränke; Brausetabletten für Getränke; Cocktails (alkoholfrei); Erdnussmilch [alkoholfrei]; Erzeugnisse zur Herstellung kohlensäurehaltiger Wässer; Essenzen für die Zubereitung von Getränken; Fruchtnektare [alkoholfrei]; Gemüsesäfte [Getränke]; Getränke auf der Basis von Früchten; Getränke aus Gemüsesäften; Getreide und Hafer enthaltende Smoothies; Ingwerbier; isotonische Getränke; koffeinhaltige Energiegetränke; konzentrierte Fruchtsäfte; konzentrierte Obstsäfte; Kwass [alkoholfreies Getränk]; Limonaden; Limonadensirupe; Lithiumwässer; Malzbier; Mandelmilch [Getränk oder Sirup]; Molkegetränke; Most [unvergoren]; Obstsäfte zur Verwendung als Getränke; Präparate für die Zubereitung von Getränken; Präparate für die Zubereitung von Likören; Protein-angereicherte Sportgetränke; Proteingetränke; Pulver für die Zubereitung von alkoholfreien Getränken; Säfte; Säfte aus Aloe Vera; Säfte aus gemischten Früchten; Sarsaparilla [alkoholfreies Getränk]; Selterswasser; Sirupe für Getränke; Smoothies; Smoothies [alkoholfreie Fruchtgetränke]; Sodawasser; Sojagetränke, ausgenommen als Milchersatz; Sorbets [Getränke]; Tafelwässer; nichtalkoholische taurinhaltige Energiegetränke; nichtalkoholische teeinhaltige Energiegetränke; Tomatensaft [Getränke]; Tonic Waters [nicht medizinische Getränke]; Traubenmost [unvergoren]; Vitaminhaltige Getränke, nicht für medizinische Zwecke; nichtalkoholische zuckerfreie Getränke
The designations have been translated automatically. Show translation

ID: 103020241052992