Im (W)einklang

DPMA DPMA 2024 Trademark registered, opposition period running

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Im (W)einklang was filed as Word mark on 02/20/2024 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 02/26/2024. The current status of the mark is "Trademark registered, opposition period running".

Trademark Details Last update: March 4, 2024

Trademark form Word mark
File reference 3020241032568
Register number 302024103256
Application date February 20, 2024
Publication date March 28, 2024
Entry date February 26, 2024
Start of opposition period March 28, 2024
End of the opposition period June 28, 2024
Expiration date February 20, 2034

Trademark owner


48143 Münster
DE

Trademark representatives

goods and services

29 Kokosöl für Speisezwecke; Olivenöl für Speisezwecke; Butter, hergestellt aus Nüssen; Konfitüren; Kompotte; Marmeladen; Brotaufstriche, im Wesentlichen bestehend aus Früchten; Kandierte Früchte; Gefriergetrocknetes Gemüse; Trockenobst; Glasiertes Obst; Obst- und Nussmischungen; Verarbeitetes Obst; Getrocknete Hülsenfrüchte; Datteln; Eingemachte Früchtescheiben; Früchte in Alkohol; Gefrorenes Gemüse; Geröstete Erdnüsse; Getrocknete Datteln; Getrocknetes Gemüse; Konserviertes Obst; Konserviertes Gemüse; Obstkonserven [Dosen]; Pickles; Rosinen; Tiefgekühltes Obst; Verarbeitete Datteln; Verarbeitete Erdnüsse; Getrocknete Früchte; Früchtepüree; In Scheiben geschnittene Früchte; Gewürzte Nüsse; Zubereitete Nüsse; Geröstete Nüsse; Getrocknete Nüsse; Gesalzene Nüsse; Kandierte Nüsse; Nüsse [gewürzt]; Getrocknete Mangos; Verarbeitete Macadamianüsse; Gesalzene Cashewnüsse; Zubereitete Cashewnüsse; Kokoschips; Verarbeitete Kürbiskerne; Verarbeitete Pekannüsse; Verarbeitete Sonnenblumenkerne; Verarbeitete Pistazien; Verarbeitete Pinienkerne; Verarbeitete Walnüsse; Verarbeitete Kichererbsen; Verarbeitete Heidelbeeren; Verarbeitete Aprikosen; Kandierte Pinienkerne; Kandierte Walnüsse; Bananenchips; Getrocknete Ananas; Getrocknete Feigen; Getrocknete Cranberries; Getrocknete Kokosnüsse; Getrocknete Oliven; Getrocknete Papayas; Getrocknete Erdbeeren; Getrocknete Durianfrüchte; Getrocknete Litschis; Getrocknete Steinpilze; Getrocknete Blaubeeren; Getrocknete Maulbeeren; Getrockneter Chinakohl; Getrocknete essbare Pilze; Getrocknete essbare Seealgen; Getrocknete Trüffel [essbare Pilze]; Konservierte Pflaumen; Kandierter Ingwer; Snacks auf der Basis von Hülsenfrüchten; Nuss-Snacks; Trockenfrüchte-Snacks; Snacks auf Gemüsebasis; Snacks auf Basis von Kokosnüssen; Snacks auf Basis von Käse; Snacks auf der Basis von Nüssen; Snacks auf der Basis von Gemüse; Snacks auf der Basis von Kartoffeln; Fruchtsnacks; Snackmischungen, bestehend aus verarbeiteten Früchten und verarbeiteten Nüssen; Snackmischungen aus getrockneten Früchten und verarbeiteten Nüssen; Joghurt; Milchprodukte; Käse; Speiseöle und -fette; Verarbeitete Früchte, Pilze, Gemüse, Nüsse und Hülsenfrüchte
30 Feinbackwaren, gefüllt mit Obst; Kekse mit Früchten; Schokolierte Kekse; Schokoladenkekse; Schokoladengebäck; Kekse; Kuchen; Schokoladenpasten; Snacks auf Reisbasis; Getreidesnacks; Überwiegend aus gepressten Zerealien bestehende Snacks; Snackriegel mit einer Mischung aus Getreidekörnern, Nüssen und getrocknetem Obst [Süßwaren]; Energieriegel auf Getreidebasis; Aus Müsli hergestellte Snacks; Gezuckerte Mandeln; Mit Pekannüssen ummantelte Nougatröllchen; Schokoladenbonbons; Gefüllte Schokolade; Pralinen aus Schokolade; Gebrannte Zuckerbonbons; Schokolade, dargeboten in einem Adventskalender; Lakritze [Süßwaren]; Pastillen [Süßwaren]; Schokoladenchips; Kräcker; Früchte mit Schokoladenüberzug; Teegebäck mit Früchten; Mit Schokolade überzogene Mandeln; Nüsse mit Schokoladenüberzug; Überzogene Nüsse [Süßwaren]; Schokoladenaufstriche mit Nüssen; Haselnüsse mit Schokoladenüberzug; Schokolade; Beeren mit Schokoladenüberzug; Konfekt mit Schokoladengeschmack; Makadamianüsse mit Schokoladenüberzug; Mischungen für die Zubereitung von Heißer Schokolade; Zuckerdragierte Kaffeebohnen; Schokoladenborke mit gemahlenen Kaffeebohnen; Marzipan; Süßwaren mit Weinfüllungen; Bonbons; Erdnusskonfekt; Geleefrüchte [Süßwaren]; Mandelkonfekt; Waffeln; Zuckerwaren als Christbaumschmuck; Schokoladentrüffel; Schokoladenmarzipan; Pralinen enthaltende Konditorwaren aus Schokolade; Käselocken [Knabberartikel]; Cracker mit Gemüsegeschmack; Aus Mais zubereitete Snacks; Pikante Snacks auf Getreidebasis; Müsli; Früchtetee; Kaffee; Kaffeegetränke; Kakao; Getränke aus Schokolade; Dragierte Pinienkerne; Honig; Verzehrfertiger Wasabi; Chutneys [Würzmittel]; Soßen mit Nüssen; Getrocknete Gewürze
31 Kokosnüsse; Mandeln [Früchte]; Beeren [Früchte]; Unverarbeitete Früchte; Unverarbeitete Nüsse; Unverarbeitete Nusskerne; Nüsse; Frische Cashewnüsse; Frische Paranüsse; Haselnüsse; Frische Pekannüsse; Frische Pistazien; Frische Pinienkerne; Frische Walnüsse; Sonnenblumenkerne
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
February 26, 2024 202400072805 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020241032568