M YA MEDINA GROUP YA DÖNER Original Türkische Art

DPMA DPMA 2023 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark M YA MEDINA GROUP YA DÖNER Original Türkische Art was filed as Word and figurative mark on 09/28/2023 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 03/14/2024. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Dots #Shields containing representations of animals or parts of animals' bodies #Two quadrilaterals, one inside the other #Quadrilaterals with dark surfaces or parts of surfaces #Quadrilaterals containing one or more letters #Quadrilaterals containing one or more triangles or lines forming an angle (specify the content) #Letters in light-coloured characters on a dark background #One letter #Series of letters in different dimensions #Series of letters presenting different forms of writing #Letters presenting a special form of writing #Black #White, grey, silver #Yellow, gold #Red, pink, orange #Crescent moon, half-moon #Other bovines

Trademark Details Last update: August 26, 2024

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020232363638
Register number 302023236363
Application date September 28, 2023
Publication date April 19, 2024
Entry date March 14, 2024
Start of opposition period April 19, 2024
End of the opposition period July 19, 2024
Expiration date September 28, 2033

Trademark owner


63165 Mühlheim
DE

goods and services

29 Abgepacktes Fleisch; Bratenfleisch; Burger aus Hähnchenfleisch; Burger aus Putenfleisch; Cornedbeef; Eingemachtes Fleisch; Eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Entenfleisch; Fleisch; Fleisch-Mousse; Fleisch-Tranchen; Fleischbällchen aus Geflügel; Fleischbällchen aus Hähnchenfleisch; Fleischbällchen aus Rindfleisch; Fleischersatz; Fleischgelatine; Fleischgallerten; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Fleischkonserven [Dosen]; Fleischsteaks; Fleischterrinen; Fleischwolle; Gebratenes Fleisch; Frühstücksfleischkonserven [Dosen]; Frühstücksfleisch; Frisches Fleisch; Gefrorenes Fleisch; Gefrorene Fleischwaren; Gefriergetrocknetes Fleisch; Gekochtes Hühnerfleisch; Gekochtes Putenfleisch; Geräuchertes Fleisch; Getrocknetes Fleisch; Hackfleisch [gehacktes Fleisch]; Hacksteak; Hamburgerfleisch aus Rind; Hammelfleisch in Scheiben; In Sojasauce eingekochtes Fleisch [Tsukudani-Fleisch]; Jerky aus Hähnchenfleisch; Kalbfleisch; Konserviertes Fleisch; Lammfleischprodukte; Luftgetrocknetes Rindfleisch; Ochsenfroschfleisch; Putenfleisch; Wurstwaren; Verarbeitetes Lammfleisch; Verarbeitetes Rindfleisch; Getrocknete Fischfleischflocken [Kezuri bushi]; Getrocknetes Fischfleisch; Krabbenfleischimitat; Bouillon; Fleischbouillons; Fleischbrühekonzentrate; Fleischextrakte; Fleischersatz auf Gemüsebasis; Geformte texturierte Pflanzenproteine zur Verwendung als Fleischersatz; Kleingehacktes Fruchtfleisch; Gallerten und Gelees, Konfitüren, Kompotte, Frucht- und Gemüseaufstriche; Aufläufe aus Hackfleisch und Kartoffelbrei [Shepherd's Pie]; Chicharrón [Fleischgericht]; Eintöpfe; Fertiggericht, vorwiegend aus fermentiertem Gemüse, Schweinefleisch und Tofu [Kimchi jjigae]; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Rindfleisch und fermentierter Sojasauce [Sogalbi]; Fertiggerichte aus Fleisch [hauptsächlich bestehend aus Fleisch]; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Fleischbällchen; Fleischfertiggerichte; Snacks auf Fleischbasis; Vollständig oder vorwiegend aus Fleisch bestehende gekochte Fertiggerichte; Vorverpackte Hauptmahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Wildfleisch; Vorwiegend aus Fleisch bestehende Tiefkühlgerichte; Vorwiegend aus Fleischersatz bestehende Fertiggerichte; Fleisch und Fleischerzeugnisse; Nicht lebende Fische, Meeresfrüchte und Weichtiere; Suppen und Brühen, Fleischextrakte; Verarbeitete Früchte, Pilze, Gemüse, Nüsse und Hülsenfrüchte
30 Gebäck, Kuchen, Torten und Kekse; Pikante Saucen, Chutneys und Pasten; Getrocknete und frische Teigwaren, Nudeln und Klöße; Teig, Backteig und Backmischungen hierfür; Speisesalz, Würzmittel, Gewürze, Aromastoffe für Getränke; Verarbeitetes Getreide und Stärken für Nahrungsmittel sowie Waren hieraus, Backzubereitungen und Hefe
43 Verpflegung von Gästen in Fast-Food-Restaurants; Verpflegung von Gästen in Touristenrestaurants; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Fleischbuffets; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Salatbars; Gästebetreuung [Verpflegung von Gästen]; Gästebetreuung für Unternehmen, nämlich Verpflegung von Gästen; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste in Restaurants; Verpflegung von Gästen in Cafés; Verpflegung von Gästen in Cafeterias; Verpflegung von Gästen in Feinkostrestaurants; Verpflegung von Gästen in Selbstbedienungsrestaurants; Catering; Beherbergung von Gästen bei Tagungen; Beherbergung von Gästen für wohltätige Zwecke; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen; Verpflegung von Gästen; Vorübergehende Beherbergung von Gästen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
August 19, 2024 202400107053 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
March 14, 2024 202300318129 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020232363638