LAVA PLACE

DPMA DPMA 2022 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark LAVA PLACE was filed as Word mark on 03/17/2022 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 04/05/2022. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020222109747
Register number 302022210974
Application date March 17, 2022
Publication date May 6, 2022
Entry date April 5, 2022
Start of opposition period May 6, 2022
End of the opposition period August 8, 2022
Expiration date March 17, 2032

Trademark owner


23843 Bad Oldesloe
DE

goods and services

30 Aus Kartoffelmehl zubereitete Snacks; Bibimbap [Reisgericht mit Gemüse und Rindfleisch]; Blätterteig mit Schinken; Brötchen mit heißer Wurst; Burritos; Calzone; Chalupas; Cheeseburger [Sandwichs]; Chinesische gedämpfte Teigtaschen [Shumai, gekocht]; Feine Backwaren mit Gemüse- und Fischfüllungen; Fertiggerichte auf Nudelbasis für Kleinkinder; Fertiggerichte in Form von Pizzen; Fertiggerichte, die vorwiegend Teigwaren enthalten; Fleischhaltige Pasteten; Fleischpasteten; Frische Pasteten; Frische Pizza; Frische Wurstbrötchen; Frittierter Reiskuchen [topokki]; Frühlingsrolle; Frühlingsrollen; Gefrorene Pfannkuchen; Gefrorene Pizzas; Gefrorene, mit Fleisch gefüllte Teigwaren; Gefrorene, mit Gemüse gefüllte Teigwaren; Gefüllte Baguettes; Gefüllte Nudeln; Gefüllte chinesische Klöße [Gyoza, gekocht]; Gefülltes Brot; Gerichte, vorwiegend bestehend aus Teigwaren; Getoastete Sandwiches; Getoastetes Käse-Sandwich; Getoastetes Käsesandwich mit Schinken; Glutenfreie Pizza; Hackfleischpasteten; Hamburger im Brötchen; Hamburgerbrötchen; Heiße Würstchen und Ketchup in aufgeschnittenen Brötchen; Hotdog-Sandwiches; Hähnchenpasteten; Hühnchenwraps; Kanapees [belegte Brote]; Kimchi-Pfannkuchen; Kurz gebratene Nudeln mit Gemüse [Japchae]; Käsemakkaroni; Lasagne; Makkaronisalat; Mit Fischfilet belegte Sandwiches; Mit Fleisch belegte Sandwiches; Mit Hackfleisch gefüllte Dampfbrötchen [Niku-Manjuh]; Nudelgerichte; Nudelsalate; Paella; Pastagerichte; Pasteten [süß oder herzhaft]; Pasteten aus Gemüse und Fleisch; Pasteten bestehend aus Gemüse und Geflügel; Pasteten im Teigmantel; Pasteten mit Fisch; Pasteten mit Geflügel; Pasteten mit Gemüse; Pfannkuchen [Crepes]; Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln [pajeon]; Pikante Fertignahrungsmittel aus Kartoffelmehl; Pikante Pfannkuchen; Pikante Snacks auf Getreidebasis; Pizzaböden; Pizzafertigböden; Pizzafertiggerichte; Pizzas; Quiches; Ramen; Ramen Nudeln; Ravioli; Risotto; Sandwiches; Sandwiches mit Fisch; Sandwiches mit Hähnchen; Sandwiches mit Rinderhackfleisch; Sandwiches mit Salat; Schokoladenriegel als Mahlzeitenersatz; Schweinepastete; Snackgerichte aus Weizen; Snacks auf Mehlbasis; Snacks auf Mehrkornbasis; Snacks aus Getreidestärke; Snacks aus Maismehl; Snacks aus Semmelmehl; Snacks aus Weizenvollkorn; Snacks aus geröstetem Mais mit Käsegeschmack; Spaghetti mit Fleischbällchen; Spaghetti mit Tomatensoße in Dosen; Stranggepresste Weizensnacks; Sushi; Süßer Reis mit Nüssen und Jujuben [Yaksik]; Tacos; Tiefgekühlte Pizzaböden; Tiefgekühlte Pizzaböden aus Blumenkohl; Tiefgekühlte Pizzen; Tiefgekühlte feine Backwaren mit Fleisch und Gemüse gefüllt; Tortilla-Snacks; Tortillas; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Reis; Trockene und flüssige Fertiggerichte, überwiegend bestehend aus Teigwaren; Truthansandwiches; Ungebackene Pizzen; Verpacktes Essen bestehend aus Reis mit Fleisch, Fisch oder Gemüse; Verzehrfertige pikante Snacks aus extrudiertem Maismehl; Vorgebackene Pizzaböden; Vorwiegend aus Reis bestehende Fertiggerichte; Vorwiegend aus Reis bestehende Gerichte; Vorwiegend aus Reis bestehende Tiefkühlgerichte; Vorwiegend aus Teigwaren bestehende Tiefkühlgerichte; Weiche Brezen; Wurstbrötchen; Zubereitete Fleischpasteten; Zubereitete Mahlzeiten aus Teigwaren; Zubereitete Pizzen; Zubereitete Ravioli; Zubereiteter, in Meeresalgen eingerollter Reis; Überwiegend aus Brot bestehende Snacks; Überwiegend aus Reis bestehende abgepackte Mittagsgerichte mit Fleisch, Fisch oder Gemüse; Überwiegend aus gepressten Zerealien bestehende Snacks; Milchschokolade; Schokolade; Abgepackter Tee [nicht für medizinische Zwecke]; Aromatisierte Tees [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Aromatisierter Kaffee; Asiatischer Aprikosen-Tee [Maesilcha]; Breiiger Trinkkakao; Cappuccino; Chai-Tee; Darjeeling-Tee; Earl Grey-Tee; Eiskaffee; Eistee; Entkoffeinierter Kaffee; Espresso; Fertigkaffeegetränke; Frappés; Früchtetee; Gefriergetrockneter Kaffee; Gefüllte Kaffeekapseln; Japanischer grüner Tee; Instantkakaopulver; Jasminteebeutel, ausgenommen für Heilzwecke; Kaffee; Kaffee in gebrühter Form; Kaffeebeutel; Kaffeepads; Kakao; Kaffeemischungen; Kakaogetränke; Kakaogetränke in Pulverform; Kamillengetränke; Kamillentee; Kräutertees; Limettentee; Lindenblütentee; Löslicher Kaffee; Mate-Tee; Milchfreie Schokolade; Milchkaffee; Milchkakao; Milchschokolade [Getränk]; Pfefferminztee; Rooibostee; Rosmarin-Tee; Roter Ginsengtee; Salbeitee; Schokoladenextrakte; Schokoladengetränke; Schokoladengetränkzubereitungen mit Orangengeschmack; Schokoladengetränkzubereitungen mit Nussgeschmack; Schokoladengetränkzubereitungen mit Mokkageschmack; Schokoladengetränkzubereitungen mit Bananengeschmack; Schokoladenhaltiger Kaffee; Schokoladennährgetränke, nicht auf Milch- oder Pflanzenbasis; Schokoladenpulver; Schokoladensirupe für die Zubereitung von Getränken auf Schokoladenbasis; Schwarzer Instanttee; Schwarzer Tee; Schwarzer Tee [englischer Tee]; Tee; Tee [nicht medizinisch] mit Zitrone; Tee [nicht medizinisch] mit Zitronenaroma; Tee mit Fruchtaroma [nicht für medizinische Zwecke]; Tee aus salzigem Seetangpulver [Kombucha]; Tee mit Orangenaroma [ausgenommen für medizinische Zwecke]; Tee zum Aufgießen; Tee-Ersatz; Tee-Essenzen; Teebeutel; Teeblätter; Teeextrakte; Teegetränke mit Milch; Teemischungen; Teepads; Vegane heiße Schokolade; Zitronatzitronentee; Zubereitungen auf Kakaobasis
43 Bankettservice; Bereitstellung von Speisen und Getränken in Bistros; Bereitstellung von Getränken; Bereitstellung von Speisen und Getränken in Donutläden; Bereitstellung von Speisen und Getränken in Internetcafés; Bereitstellung von Speisen und Getränken in Restaurants und Bars; Betrieb einer Bar; Betrieb einer Pizzeria; Betrieb von Bistros; Betrieb von Cocktailbars; Betrieb von Restaurants in Hotels; Betrieb von Saftbars; Betrieb von Weinstuben; Betrieb von chinesischen Restaurants; Cateringdienstleistungen für Cocktail-Lounges; Dekorieren von Nahrungsmitteln; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Eisdielen; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Hotelrestaurants; Dienstleistungen der Verpflegung von Gästen in Salatbars; Dienstleistungen eines Barkeepers; Dienstleistungen in Bezug auf die Zubereitung von Speisen und Getränken; Dienstleistungen von Bars und Restaurants; Dienstleistungen von Bierbars; Dienstleistungen von Frühstückspensionen; Dienstleistungen von Selbstbedienungscafeterias; Dienstleistungen von Sommeliers; Dienstleistungen von Tapas-Restaurants; Dienstleistungen von Teehäusern; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen mit Getränken; Dienstleistungen zur Verpflegung von Gästen mit Speisen; Durchführung von Weinproben [Verpflegung von Gästen mit Getränken]; Gästebetreuung [Verpflegung von Gästen]; Gästebetreuung für Unternehmen, nämlich Verpflegung von Gästen; Individuelle Kochdienstleistungen; Kuchendekoration; Künstlerisches Gestalten von Lebensmitteln; Organisation von Mahlzeiten in Hotels; Servieren alkoholischer Getränke; Servieren von Getränken in Braustuben; Servieren von Getränken in Kleinbrauereien; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste; Servieren von Speisen und Getränken für Gäste in Restaurants; Servieren von Speisen und Getränken in Donutläden; Servieren von Speisen und Getränken in Internetcafés; Servieren von Speisen und Getränken in Restaurants und Bars; Shisha-Lounge-Dienstleistungen; Take-away-Imbiss-Dienstleistungen; Take-away-Restaurantdienstleistungen; Take-away-Verpflegungsdienste mit Speisen und Getränken; Veranstaltung von Hochzeitsempfängen [Verpflegung von Gästen]; Catering; Bereitstellung von Veranstaltungsräumlichkeiten, temporären Büroräumen und Konferenzeinrichtungen; Verpflegung von Gästen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
September 6, 2022 202200133259 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
April 5, 2022 202200107683 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020222109747