CAPVIN

DPMA DPMA 2022 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark CAPVIN was filed as Word mark on 12/22/2022 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 07/24/2023. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 28, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020220202170
Register number 302022020217
Application date December 22, 2022
Publication date August 25, 2023
Entry date July 24, 2023
Start of opposition period August 25, 2023
End of the opposition period November 27, 2023
Expiration date December 22, 2032

Trademark owner


81675 München
DE

goods and services

9 Mobile Apps für Restaurants und Gastronomiebetriebe, Software, Computersoftware, Softwareprodukte, Software- Betriebssysteme und Computerprogramme; Apparate, Geräte, Programme und Software für Text-, Daten- und Bildverarbeitung, Erfassung, Verwaltung, Präsentation und Kontrolle von Informationen, Datenbanken, Datenbankverwaltung, computergestützte Konstruktion, Arbeitsorganisation, Telekommunikation, Datenkommunikation, Rundfunk-, Fernseh- und Netzwerkkommunikation, Nachrichtenübermittlung sowie von Multimedianwendungen; Kommunikationsapparate einschließlich Tablets, Mobiltelefone, Smartphones, Smartwatches und Zubehör; Computeranwendungssoftware für Mobilfunkgeräte bzw. Handys sowie weitere drahtlose Geräte; Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Interfaces [Schnittstellengeräte oder -programme für Computer]; Kassensysteme bestehend aus Software, Mobilfunkgeräten; Schnittstellengeräte für Mobilfunkgeräte; Registrierkassen
11 Barbecues; Grillgeräte; elektrische Kaffeemaschinen; Kochgeräte und Küchengeräte zum Erhitzen, Kühlen und Konservieren von Nahrungsmitteln und Getränken
25 T-Shirts; Caps; Bekleidungsstücke; Kopfbedeckung [Merchandise]
29 Fleisch; Fisch; Früchte; Geflügel; Fleischextrakte; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten [Gelees]; Konfitüren; Kompotte; Eier; Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette; Suppen; Wildbret
30 Speisesalz, Würzmittel, Gewürze, Aromastoffe für Getränke; Backwaren; Schokolade; Kuchen; Zucker, natürliche Süßungsmittel, süße Glasuren und Füllungen sowie Bienenprodukte zu Speisezwecken; Eis, Eiscreme, gefrorener Joghurt, Sorbets; Kaffee, Tee, Kakao und Ersatzstoffe hierfür; Verarbeitetes Getreide und Stärken für Nahrungsmittel sowie Waren hieraus, Backzubereitungen und Hefe; Petits Fours; Pizzas; Pizzafertigböden; Pizzasoße; Zubereitungen zur Herstellung von Pizzaböden; Frische Pizza; Pizzaböden; Pizzagewürze; Pizzamehle; Pizzamischungen; Stärke [Mehl]; Hefe; Sauerteig; Teigwaren; Brot; Pasteten im Teigmantel
35 Bestellungen, Abrechnungen, Bezahlvorgänge und Auswertungen, insbesondere betriebswirtschaftliche Auswertungen, im Bereich der Gastronomie und der Warenwirtschaft; Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Hilfe bei der Führung von Franchisebetrieben
38 Bereitstellen des Zugangs zu Kommunikationsnetzen und Datenbanken [Dienstleistungsanbieter]; Mobiltelefondienste im Zusammenhang mit kommerziellen Anwendungen, E-Mail-Dienste; E-Mail-Dienste; Telekommunikationsdienstleistungen im Bereich der Gastronomie und der Warenwirtschaft, insbesondere Datenübertragung im Rahmen von Bestellungen, Abrechnungen, Bezahlvorgängen und Auswertungen, insbesondere von betriebswirtschaftlichen Auswertungen
43 Verpflegung von Gästen; Betrieb von Restaurants; Catering; Partyservice; Vorübergehende Beherbergung von Gästen; Dienstleistungen von Tierpensionen; Vermietung von Möbeln, Haushaltswäsche und Tafelzubehör; Vermietung von Möbeln, Wäsche, Tafelzubehör und Ausrüstung für die Bereitstellung von Speisen und Getränken; Informations-, Beratungs- und Reservierungsdienste in Bezug auf die vorübergehende Beherbergung von Gästen; Informations-, Beratungs- und Reservierungsdienste in Bezug auf die Verpflegung von Gästen; Betrieb einer Pizzeria; Verpflegung von Gästen in Feinkostrestaurants; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Außer-Haus-Verkauf; Verpflegung von Gästen in Restaurants; Verpflegung von Gästen in Cafés; Verpflegung von Gästen mit Speisen und Getränken
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
December 25, 2023 202300244233 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
July 24, 2023 202300005996 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020220202170