Flink's Finest

DPMA DPMA 2021 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Flink's Finest was filed as Word mark on 12/10/2021 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 04/14/2022. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: June 4, 2024

Trademark form Word mark
File reference 3020211201876
Register number 302021120187
Application date December 10, 2021
Publication date May 20, 2022
Entry date April 14, 2022
Start of opposition period May 20, 2022
End of the opposition period August 22, 2022
Expiration date December 10, 2031

Trademark owner


10119 Berlin
DE

Trademark representatives

goods and services

29 Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; frische oder zubereitete Fleischwaren; im Wesentlichen aus Fleisch, Fisch, Geflügel, Eiern, zubereitetem Gemüse oder Obst oder Kartoffelprodukten hergestellte frische oder konservierte oder gekochte Fertiggerichte, Gurkensalate, Tomatensalate, Geflügelsalate, Krabbensalate, Obstsalate, Gemüsesalate, Fleischsalate, Fischsalate, Kartoffelsalate, Eiersalate; Suppen; Suppenerzeugnisse; kochfertige Suppen; Suppenfonds; Kartoffelprodukte, nämlich Kartoffelklöße, Pommes Frites, Folienkartoffeln, zubereitete Speisekartoffeln, Kroketten, Kartoffelpüree, Kartoffelchips und Kartoffelsticks, Reibekuchen, Rösties, Schupfnudeln, Bratkartoffeln; zubereitete Hülsenfrüchte; Sauerkraut; Fertigsuppen, Fertiggerichte, jeweils bestehend aus Fleisch und/oder Fleischwaren und/oder Fisch und/oder Fischwaren und/oder Gemüse und/oder Kartoffeln und/oder zubereitetem Obst und/oder Geflügel und/oder Wild; vorgenannte Waren auch tiefgekühlt; Fleischkonserven; eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Wurstwaren; Leberpasteten; Fischkonserven; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; hauptsächlich aus Soja bestehender Fleisch-, Würstchen- und Schnitzelersatz; Rosinen, Haselnuss-, Erdnuss- und Cashewkerne, Pistazienkerne und Mandeln, getrocknet, geröstet, gesalzen und/oder gewürzt; getrocknete Früchte; Fruchtmark; Präparate aus Früchten, bevorzugt in Form von Chips, Riegeln, Schnitten oder Tafeln; im Wesentlichen aus Gemüse, Obst, Samen, Blütenpollen und unter Zusatz von Kräutern und/oder Gewürzen hergestellte Brotaufstriche, soweit in Klasse 29 enthalten; Gallerten [Gelees]; Fruchtgelees; Konfitüren; Marmeladen; Kompotte; Eier; Milch- und Milchprodukte, insbesondere Milchpulver für Nahrungszwecke, Trinkmilch, Sauermilch, Buttermilch, Joghurt, Fruchtjoghurt, Joghurt mit Schokolade oder Kakaozusätzen, alkoholfreie Milchmischgetränke mit überwiegendem Milchanteil, Kefir, Sahne, Süß- und Sauerrahm, Quark, Frucht- und Kräuterquarkspeisen; Dessertspeisen, im Wesentlichen bestehend aus Milch und Geschmackszusätzen mit Gelatine und/oder Stärke als Bindemittel und/oder aus Joghurt, Quark oder Sahne; Butter; Butterschmalz; Käse; Käsezubereitungen; Frischkäse; Speiseöle; Speisefette; Margarine; Brotaufstrich [fetthaltig]
30 Kaffee; Tee; Kakao; Zucker; Zuckerwaren, insbesondere Bonbons; Pastillen [Süßwaren]; Karamellen; Kaugummi [nicht für medizinische Zwecke]; Lakritze [Süßwaren]; Schokolade; Pralinen, auch solche mit einer Füllung aus Weinen oder Spirituosen; Schokoladenwaren; Reis; Tapioka; Sago; Kaffee-Ersatzmittel; Mehle; Getreidepräparate [ausgenommen Futtermittel]; Cerealien; Cornflakes; Müsli; Brot; feine Back- und Konditorwaren; Biskuits; Kuchen; Zwieback, Dauerbackwaren; Knabbergebäck; verzehrfertig gebackene oder getrocknete kleinstückige und halbfeste Erzeugnisse, die aus Weizen-, Reis- oder Maisprodukten hergestellt werden; sämtliche vorgenannte Waren auch als extrudierte und co-extrudierte sowie gepresste Produkte auch in Riegelform; im Extrudierverfahren hergestellte Weizen-, Reis- und Maisprodukte für Knabberzwecke; Maischips; Popcorn; Puffmais; tiefgekühlte Teig- und Backwaren; Mehl- und Getreidepräparate, frisch oder getrocknet, insbesondere tiefgekühltes Brot, Brötchen, Baguettes, feine Back- und Konditorwaren, einschließlich deren Vor- und Zwischenprodukte sowie halbfertige Erzeugnisse wie halbgebackene Brötchen, Brotteig, Blätterteig; tiefgekühlte Fertiggerichte aus Reis- und/oder Teigwaren, nämlich Pizzen, Pizza- und Teigtaschen, Pizzaschnitte, Pizza-Baguettes, Fleisch-Pasteten und Pasteten mit Teigmantel; Sandwiches; mit Fleischwaren, Eiern oder Käseprodukten belegte Brote; Speiseeis; Eiscreme; Eispulver; Eiskremkonfekt; Honig; Melassesirup; Hefe; Backpulver; Speisesalz; Senf; Essig; Soßen [Würzmittel]; Gewürze und Gewürzzubereitungen für Nahrungsmittel; Pfeffer; Nudelsalate; Kühleis; Süßspeisen und Desserts, nämlich Mousse au Chocolat, Puddings, Palatschinken, Rote Grütze, Götterspeisen; Cheeseburger; Hamburger; Hotdogs; Fertig- oder Halbfertiggerichte aus Fleisch, Fisch, Gemüse, Wild oder Käse in Verbindung mit Brot oder Brötchen
31 Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samenkörner, soweit in Klasse 31 enthalten; Trockensträuße; frisches Obst und Gemüse; Nüsse; Sämereien; lebende Pflanzen und natürliche Blumen, insbesondere Schnittblumen
32 Biere, einschließlich alkoholarme und alkoholfreie Biere, bierähnliche Getränke, auch mit wenig/ohne Alkohol, einschließlich Malzgetränke; Biermischgetränke; Mineralwässer; kohlensäurehaltige Wässer; andere alkoholfreie Getränke, insbesondere Limonaden und Cola-Getränke; isotonische Getränke; alkoholfreie Mischgetränke; Fruchtgetränke; Fruchtsäfte; alkoholfreie Obstmoste; alkoholfreie Obstmostextrakte; diätetische und diabetische Fruchtnektare und Fruchtsaftgetränke für nicht-medizinische Zwecke, soweit in Klasse 32 enthalten; Gemüsesäfte für die Küche und Gemüsetrunk; Sirupe, Konzentrate und andere Präparate für die Zubereitung von alkoholischen und alkoholfreien Getränken; Brausepulver und -tabletten für Getränke
33 Alkoholische Getränke [ausgenommen Biere]; alkoholische Fruchtgetränke; alkoholhaltige Aperitifs; alkoholhaltige Cocktails; Liköre; Spirituosen; Weine; Apfelwein; Perlwein; Schaumwein; weinähnliche Getränke; weinhaltige Getränke; alkoholhaltige Mischgetränke auf Spirituosen- oder Weingrundlage; Sekt; Champagner; Branntwein; Honigwein; Reiswein; Magenbitter; destillierte Getränke; Schnaps; Kirschwasser; Whisky; Wodka; Gin
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
May 28, 2024 202400142987 6 RAW: Verfuegungsbeschraenkung, Abgeschlossen
March 20, 2024 202400100269 6 RAW: Verfuegungsbeschraenkung, Abgeschlossen
February 27, 2024 202400076501 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
September 20, 2022 202200143300 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
May 23, 2022 202200183109 8a Transfer / Change of address, Abgeschlossen
April 14, 2022 202100460468 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020211201876