W

DPMA DPMA 2021 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark W was filed as Word and figurative mark on 11/12/2021 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 01/17/2022. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Horizontal lines or bands #One line or one band #Rhombs or squares standing on one of the corners thereof #Squares #Quadrilaterals containing one or more letters #One letter

Trademark Details Last update: May 9, 2024

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020211185331
Register number 302021118533
Application date November 12, 2021
Publication date February 18, 2022
Entry date January 17, 2022
Start of opposition period February 18, 2022
End of the opposition period May 18, 2022
Expiration date November 12, 2031

Trademark owner


56812 Dohr
DE

Trademark representatives

goods and services

16 Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel [ausgenommen Möbel]; Lehr- und Unterrichtsmittel [ausgenommen Apparate]; Verpackungsmaterial aus Kunststoff soweit in Klasse 16 enthalten; Drucklettern; Druckstöcke
29 Oliven in Konserven; Tomaten in Konserven; Suppenpulver; Suppenwürfel; Kraftbrühe, Suppen; Suppenpräparate; Brühen [Suppen]; Suppen in Dosen; Suppen; Brühen; Fleischextrakte; Extrakte mit Rinderbratengeschmack; Obstsalat; Verarbeitetes Obst; Getrocknetes Obst; Tiefgekühltes Obst; Konserviertes Obst; Glasiertes Obst; Eingelegtes Obst; Aromatisiertes Obst; In Gläser abgefülltes Obst; Püree aus gepresstem Obst; Speiseöle; Speisefette; Algenextrakte für Nahrungszwecke; Apfelkompott; Aspiks; auf Joghurt basierende Getränke; Aufstriche aus geräuchertem Fisch; aus Fisch gewonnene Speiseöle [ausgenommen Lebertran]; Bio-Milch; Bouillon; Buttermilch; Datteln; Desserts aus Milchprodukten; Dosenobst; Eier; Eier vom Stör; eingedickte Tomaten; eingelegte Früchte; eingelegte Gurken; eingelegte Pfefferschoten; eingelegte Zwiebeln; eingelegtes Fleisch; eingelegter Fisch; eingelegtes Gemüse; eingelegtes Obst; eingemachte Essiggurken; Eingemachtes aus Gemüse; Eipulver; Erdnussöle; Erdnussöl [für Speisezwecke]; Erdnussmilch [für Speisezwecke]; Erzeugnisse aus Meeresfrüchten; essbare Öle aus Leinsamen; essbare Samenkörner; extra native Olivenöle; Extrakte aus Gemüse [Säfte] zum Kochen; Feigen [verarbeitet]; fermentierte Bambussprossen, gekocht und konserviert in Salz [Menma]; fermentierte Milch; fermentierte Sojabohnen [Natto]; fermentierter Tofu; Fisch, konserviert; Fisch- und Meeresfrüchteaufstrich; Fischbrühe; Fisch, Meeresfrüchte und Weichtiere; Fleisch; Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischkonserven; Fruchtchips; Früchte in Alkohol; Fruchtgelees; Fruchtmark; Fruchtmarmeladen; Gallerten und Gelees, Konfitüren, Kompotte, Frucht- und Gemüseaufstriche; konserviertes, getrocknetes und gekochtes Gemüse; Gallerten; Wurstwaren; Wurst und Würste; zubereitete Oliven; zubereitetes Fleisch; zubereitetes Obst; Trockenobst; Trüffel [konserviert]; Trüffelsaft; verarbeitete Aloe Vera für die menschliche Ernährung; Tomatenextrakte; Speiseöle zum Glasieren von Lebensmitteln; Speiseöle zum Kochen von Lebensmitteln; Streichkäse; Sesamöl; Olivenöl; mit Aromen versetzte Milchgetränke; Nussöle; Obst [gekocht]; Obst [konserviert]; Obst- und Nussmischungen; Milch; Milchprodukte; Milchshakes; Maisöl; Käse; in Gläser abgefüllte Früchte; in Gläser abgefülltes Obst; in Öl eingelegtes Gemüse; Getränke auf der Basis von Molkereiprodukten; Getränke auf der Basis von Milchprodukten; Gemüseextrakte für Nahrungszwecke; Molkereiprodukte und deren Ersatzprodukte; Vogeleier und Eierprodukte; verarbeitetes Obst und Gemüse [einschließlich Nüsse, Hülsenfrüchte] sowie verarbeitete Pilze; Fertiggerichte, Suppen und Brühen, Snacks und Desserts, nämlich Vogelnester, Schmorgerichte und Aufläufe, kondensierte Tomaten, Dips, Fisch-Kräcker, Pollen, zubereitet für Nahrungszwecke, Snacks aus Schweinefleisch, Sojazubereitungen, Fertiggerichte vorwiegend aus Fleisch, Fisch, Meeresfrüchten oder Gemüse, Snacks und Beilagen aus Kartoffeln, Suppen und Zubereitungen hierfür, Eintöpfe, Fonds und Brühen, Yucca-Chips
30 Aromastoffe für Speisen; Aromatisierter Reis; Aus Kakao zubereitete Getränke; Backaromen, ausgenommen ätherische Öle; Backgewürze; Backwaren; Eis, Eiscreme, gefrorener Joghurt, Sorbets; Essenzen für Nahrungsmittel [ausgenommen ätherische Essenzen und Öle]; Teegetränke; Tee-Essenzen; Hefe für die Weinbereitung; Aromastoffe für Getränke; Kaffee, Tee, Kakao und Ersatzstoffe hierfür; Kaffee; Tee; Kakao; Zucker; Reis; Tapioka; Sago; Kaffee-Ersatzmittel; verarbeitetes Getreide und Stärken für Nahrungsmittel sowie Waren hieraus, Backzubereitungen und Hefe; aromatisierter Essig; aromatisierter Kaffee; aus Früchten hergestellte Aromastoffe; aus Kaffee hergestellte Getränke; aus Kakao zubereitete Getränke; Brausepulver [Süßwaren]; Brausepulvermischungen; Brot; feine Backwaren; feine Konditorwaren; Speiseeis; Eiscremeshakes; Eiskaffee; Eistee; Essig; Sauce [Würzmittel]; Extrakte aus Kaffee zur Verwendung als Geschmacksstoffe in Getränken; flüssiger Zucker; Gewürze; Hefe; Backpulver; Honig; Melassesirup; Kaffee-Essenzen; Kühleis; Mehle und Getreidepräparate; nicht medizinische Teegetränke; nicht medizinischer Eistee; Salz; Senf; Teeextrakte; überwiegend aus Tee bestehende Getränke; überwiegend aus Kakao bestehende Getränke; überwiegend aus Schokolade bestehende Getränke
32 Konzentrierte Obstsäfte; Obstsäfte zur Verwendung als Getränke; Aus einer Mischung von Obst- und Gemüsesäften bestehende Getränke; Alkoholfreie Fruchtextrakte; Aus Früchten hergestellte Getränke; Alkoholfreie Getränke aus getrockneten Früchten; Alkoholfreie Fruchtextrakte für die Zubereitung von Getränken; Fruchtsäfte; Fruchtsirup; Fruchtgetränke; Fruchtsaftgetränke; Fruchtsaftkonzentrate; Fruchtsäfte mit Fruchtfleisch; nichtalkoholische Getränke; Bier- und Brauereiprodukte; Präparate für die Zubereitung von Getränken; Ales; alkoholfreie Cocktails; alkoholfreie Fruchtextrakte; alkoholfreie Fruchtgetränke; alkoholfreie Getränke; alkoholfreie Getränke mit Teegeschmack; Aloe-Saftgetränke; Aloe Vera-Getränke, alkoholfrei; Apfelsaft [Süßmost] [Apfelsüßmost]; Apfelsaftgetränke; aromatisierte Biere; aromatisierte, kohlensäurehaltige Getränke; aromatisierte Wasser; aromatisiertes Mineralwasser; aus Früchten hergestellte Getränke; Biere; Bitterlemon; Energiegetränke; entalkoholisierte Getränke; Erfrischungsgetränke; Gemüsesäfte [Getränke]; Getränke auf der Basis von Früchten; isotonische Getränke; kalorienarme Erfrischungsgetränke; koffeinhaltige Energiegetränke; kohlensäurehaltige, alkoholfreie Getränke; konzentrierte Fruchtsäfte; Mineralwässer; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Most [unvergoren]; Säfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken; Sprudelwasser; Weine, nicht alkoholisch
33 Alkoholische Mixgetränke; Alkoholische Getränke, ausgenommen Bier; Apfelwein; Alkoholische Präparate für die Zubereitung von Getränken; alkoholische Präparate für die Zubereitung von Getränken; Alcopops; alkoholhaltige Fruchtextrakte; alkoholhaltige Geleegetränke; alkoholhaltige Getränke mit Fruchtgehalt; alkoholische Cocktails mit Milch; alkoholische Cocktails mit gekühlter Gelatine; alkoholische Energiegetränke; alkoholische Essenzen; alkoholische Extrakte; alkoholische Fruchtgetränke; alkoholische Getränke, ausgenommen Bier; alkoholische Mischgetränke, ausgenommen Biermischgetränke; alkoholischer Punsch; alkoholreduzierte Weine; Arak; Birnenmost; Bowlen [Getränke]; Brandwein; Calvados; Champagner; destillierte Spirituosen; Erdbeerwein; fermentierte Spirituosen; fertige Weincocktails; Fruchtwein; genießbare alkoholische Getränke; Getränke mit geringem Alkoholgehalt; Gin; Glühweine; Honigwein; Liköre; Liköre mit Sahne; Likörweine; Magenbitter [Liköre]; Reisalkohol; Reiswein; Rum; Rumpunsche; Schnaps; Spirituosen; Weine; Wein aus schwarzer Himbeere [Bokbunjaju]; Wacholderbranntwein; weinhaltige Getränke [Weinschorlen]; Weinpunsche; Wodka
35 Werbung und Marketing; Werbung, insbesondere Verkaufsförderung von Waren; Verkaufsförderungsberatung; Verkaufsförderndes Marketing; Werbung und Verkaufsförderung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
May 2, 2024 202400166705 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
October 5, 2022 202200328747 5g Deletion, Marke teilweise geloescht
June 19, 2022 202200022941 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
January 17, 2022 202100422350 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020211185331