Polonez

DPMA DPMA 2021 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Polonez was filed as Word and figurative mark on 11/26/2021 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 12/14/2021. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Flags in the form of a banderole #Letters in light-coloured characters on a dark background #Letters in heavy characters #Letters embellished or decorated with a drawing #Letters presenting a special form of writing #White, grey, silver #Green #Red, pink, orange #Trefoils, and trefoils represented as symbols or appearing on playing cards. #One leaf #Stylized leaves

Trademark Details Last update: January 26, 2024

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020210259595
Register number 302021025959
Application date November 26, 2021
Publication date January 14, 2022
Entry date December 14, 2021
Start of opposition period January 14, 2022
End of the opposition period April 14, 2022
Expiration date November 26, 2031

goods and services

29 Luftgetrocknete Würste; Wursthäute [künstlich]; Speck; Speckstückchen; Speckschwarten; Rindfleisch; Fleischbouillons; Rindertalg; Luftgetrocknetes Rindfleisch; Fleischbällchen aus Rindfleisch; Rindfleisch in Scheiben; Rindersteaks; Rinderragout; Rindertalg [für Speisezwecke]; Rinderkutteln; Hamburgerfleisch aus Rind; Blutwürste; Kochfleisch in Gläsern; Eingemachter Fisch; Hacksteak; Konserviertes gekochtes Fleisch; Fischkonserven [Dosen]; Wurstwaren; Hähnchen; Hühnerbällchen; Hühnerbrustfilets; Burger aus Hähnchenfleisch; Hähnchenkroketten; Jerky aus Hähnchenfleisch; Hähnchenkeulen; Fleischbällchen aus Hähnchenfleisch; Hühnermousse; Hähnchenstücke [Chicken nuggets]; Hühnerterrinen; Hähnchenstücke; Hähnchensalate; Hähnchenbratwürste; Hühnerbrühe; Hähnchenflügel; Chorizowurst; Gekochtes Fleisch; Gekochte Fleischgerichte; Gekochtes Geflügel; Gekochtes Putenfleisch; Cornedbeef; Getrocknete Früchte; Getrocknetes Fleisch; Entenfleisch; Fleischaufstriche; Frisches Hähnchen; Frisches Fleisch; Frisches Geflügel; Frische Pute; Vorwiegend aus Hähnchen bestehende Tiefkühlgerichte; Vorwiegend aus Fisch bestehende Tiefkühlgerichte; Vorwiegend aus Fleisch bestehende Tiefkühlgerichte; Vorwiegend aus Geflügel bestehende Tiefkühlgerichte; Gefrorenes Fleisch; Gefrorene Fleischwaren; Tiefgekühlte Pute; Würstchen für Hotdogs; Lammfleischprodukte; Lammspieße; Leber; Leberpastete; Fleisch und Fleischerzeugnisse; Fleischextrakte; Fleischwolle; Fleischgelatine; Fleischterrinen; Konserviertes Fleisch; Eingemachtes Fleisch; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Bouillon; Fleischersatz; Fleischbällchen; Fleisch-Mousse; Snacks auf Fleischbasis; Fleisch; Eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Abgepacktes Fleisch; Schweinefleisch; Schweineschnitzel; Jerky aus Schweinefleisch; Schweinelenden; Konserviertes Schweinefleisch; Schweineschwarten; Schweinesteaks; Schweinekutteln; Vorverpackte Hauptmahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Wildfleisch; Zubereitungen für die Herstellung von Bouillon; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Wild; Fleischfertiggerichte; Verarbeitete Fleischerzeugnisse; Pulled beef [Rindfleisch]; Pulled chicken [Hähnchenfleisch]; Pulled pork [Schweinefleisch]; Vollständig oder vorwiegend aus Fleisch bestehende gekochte Fertiggerichte; Roastbeef; Extrakte mit Rinderbratengeschmack; Röstmaronen; Brathähnchen; Gänsebraten; Lammbraten; Bratenfleisch; Schweinebraten; Gebratenes Geflügel; Putenbraten; Natürliche oder künstliche Wursthäute; Wurstfleisch; Wurst [Bratwurst, Brühwurst]; Würstchen im Ausbackteig; Truthahn; Putensteaks für Hamburger; Burger aus Putenfleisch; Putenfleisch; Putenstücke; Truthahnprodukte; Vegetarische Wurstwaren; Fisch-, Meeresfrüchte- und Weichtieraufstriche; Hähnchensalami; Kaviar; Salami; Pastrami; Kartoffelchips; Pommes Frites; Artischockenpaste; Konservierte Artischocken; Auberginenpaste; Verarbeitete Bohnen; Konservierte dicke Bohnen; Konservierte Beeren; Milchgetränke auf Milchbasis; Getränke auf der Basis von Milchprodukten; Joghurtgetränke; Mischbutter; Käsemischungen; Gemischte Öle [für Speisezwecke]; Speiseölmischungen; Pflanzenölmischungen für Speisezwecke; Gekochte Kartoffeln; In Gläser abgefüllte Früchte; Eingemachte Früchtescheiben; Gemüse in Gläsern; Verarbeiteter Brokkoli; Butter für Kochzwecke; Butter, hergestellt aus Nüssen; Butteröle; Caesar-Salate; Bohnen in Dosen; Konservierte verarbeitete Oliven; Konservierte Früchtescheiben; Konserviertes in Scheiben geschnittenes Gemüse; Suppen in Dosen; Konservierter Spinat; Konservierte Tomaten; Gemüsekonserven [Dosen]; Verarbeitete Karotten; Cheddar-Käse; Käse; Käse mit Kräutern; Käse mit Gewürzen; Käsedips; Käse für Käsefondues; Käsepulver; Streichkäse; Käsesticks; Käseersatz; Snacks auf Basis von Käse; Cocktailzwiebeln; Eingedickte Tomaten; Klare Brühe; Gekochte Bohnen; Gekochte Sesamsamen, ausgenommen als Gewürze oder Aromastoffe; Gekochter Spinat; Gekochtes Gemüse; Körniger Frischkäse; Zubereitungen aus körnigem Frischkäse; Rahmkäse; Sahne [Rahm]; Smetana; Geschnittene Früchte; Geschnittenes Gemüse; Molkereiprodukte und deren Ersatzprodukte; Getrocknete Bohnen; Getrocknete essbare Pilze; Trockenobst; Trockenobstmischungen; Trockenfrüchte-Snacks; Getrocknetes Gemüse; Essbare Samenkörner; Fermentiertes Gemüse; Nicht gereifter frischer Käse; Hauptsächlich aus Gemüse bestehende, tiefgekühlte Fertiggerichte; Gefrorenes Gemüse; Konserviertes Obst; Verarbeitetes Obst; Hummus; Zubereitete Pilze; Konservierte Pilze; Speiseöle und -fette; Zubereitete Oliven; Konservierte Oliven; Oliven mit Mandelfüllung; Zwiebelringe; Konservierte Zwiebeln [Gemüse]; Schalen von Früchten; Geschälte Karotten; Geschälte Kartoffeln; Geschälte Tomaten; Geschältes Gemüse; Pepperoni [Wurst]; Essiggurken [Cornichons]; Eingelegte Paprikaschoten; Eingemachte Peperoni; Eingelegter Kohlrabi; Eingelegte Zwiebeln; Eingelegte Pfefferschoten; Eingelegter Rettich; Eingelegtes Gemüse; Kartoffelsalate; Kartoffelsnacks; Vorgeschnittene Gemüsesalate; Vorgeschnittenes Gemüse; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Gemüse; Verarbeitete Zwiebeln; Zubereitete Paprikaschoten; Verarbeitete Pinienkerne; Gemüsefertiggerichte; Zubereitete Gemüseprodukte; Konservierte Chilis; Konservierter Knoblauch; Konservierte Sojabohnen für Speisezwecke; Eingemachtes Gemüse; In Öl eingelegtes Gemüse; Verarbeiteter Spargel; Verarbeitete Avocados; Verarbeitete Bohnensprossen; Verarbeiteter Käse; Verarbeitete Chia-Samen für Speisen; Verarbeitete Früchte, Pilze, Gemüse, Nüsse und Hülsenfrüchte; Verarbeitete Kartoffeln; Verarbeitete Sojabohnen; Verarbeitete Tomaten; Verarbeitetes Gemüse; Schockgefrorene Gemüsegerichte; Rapsöl für Speisezwecke; Verzehrfertiger geriebener Käse; Bohnenmus; Pickles; Gereifter Käse; Obstsalat; Gemüsesalat; Gesalzene Nüsse; Gesalzenes Gemüse; Verarbeitete Samenkörner; Schafskäse; Schafsmilch; Geräucherter Käse; Fruchtsnacks; Snacks auf der Basis von Hülsenfrüchten; Snacks auf der Basis von Nüssen; Snacks auf der Basis von Gemüse; Snackmischungen aus getrockneten Früchten und verarbeiteten Nüssen; Weichkäse; Leichter Weichkäse; Nüsse [gewürzt]; Gewürzte Öle; Abgetropfter Käse; Gepresster weißer Weichkäse; Gefüllte Oliven; Gefüllte Kartoffeln; Sonnenblumenöl für Speisezwecke; Verarbeiteter Zuckermais; Konservierter Zuckermais; Tomaten in Konserven; Tofu; Snacks auf Tofubasis; Tomatenkonzentrate [Püree]; Tomatenextrakte; Tomatensaft für die Küche; Tomatenmark; Tomatenpüree; Vegetarische Bratlinge; Gemüsefritten; Gemüseextrakte zum Kochen; Gemüseextrakte für Nahrungszwecke; Pflanzenfette zum Kochen; Pflanzliche Fette für Nahrungszwecke; Gemüsegelees; Gemüsesaftkonzentrate für die Küche; Pflanzensäfte für die Küche; Paste aus Gartenkürbis; Gemüsemousses; Pflanzliche Öle für Nahrungszwecke; Gemüsepasten; Brotaufstriche aus Gemüse; Gemüsepulver; Konserviertes Gemüse; Gemüsepüree; Julienne [Suppe]; Gemüseaufstriche; Gemüsebrühen; Chips auf Gemüsebasis; Konzentrat auf Gemüsebasis für Kochzwecke; Sahne auf Gemüsebasis; Gemüse-Hauptgänge; Fleischersatz auf Gemüsebasis; Gemüse-Snacks; Gemüse-Brotaufstriche; In Sojasauce eingelegtes Gemüse; Joghurt; Getränke auf der Basis von Joghurt; Joghurtdesserts; Innereien; Schinken; Geräuchertes Fleisch; Geräucherter Lachs; Geräucherte Wurst; Geräucherter Fisch; Kalbfleisch
30 Brot; Lahmacun; Pitabrote; Pizzas; Honig; Zucker; Puderzucker; Eiscreme; Speiseeis; Tapioka; Sago; Gewürze; Teigwaren; Pasten für Nahrungszwecke [Teig]; Mandelkuchen; Mandelkonfekt; Mandelkekse; Mandelmehl; Marzipanrohmasse; Feine Backwaren aus Mandeln; Apfelkuchen; Aromapräparate für feine Backwaren; Bagels; Baguettes; Backwaren; Backpulver; Backgewürze; Baklava; Cantuccini; Cantucciniteig; Plätzchenmischungen; Zwieback; Kekse; Brot und Brötchen; Brot, Kekse; Brioches [Gebäck]; Brote mit Fruchtfüllungen; Brotkonzentrate; Semmelbrösel; Brotteig; Brot mit würzigem Geschmack; Mischungen zur Zubereitung von Brot; Brotpudding; Semmeln [Brötchen]; Brotstangen; Brot mit Sojabohnen; Brioches; Teig für Brownies; Browniemischungen; Brownies [kleine Schokoladenkuchen]; Buchweizennudeln; Burritos; Kuchen; Calzone; Kanapees [belegte Brote]; Nudeln in Dosen; In Dosen abgefüllte Soßen; Spaghetti mit Tomatensoße in Dosen; Cannelloni; Käsekuchen; Käsekracker; Hähnchenpasteten; Sandwiches mit Hähnchen; Hühnchenwraps; Chinesische Nudeln; Schokoladenkuchen; Zuckerwaren, Konfekt; Maismehl; Gemahlener Mais; Kräcker; Crèmetorten; Getrocknete und frische Teigwaren, Nudeln und Klöße; Getrocknete Nudeln; Speisemehl; Eiernudeln; Eierpasteten; Gefüllte Baguettes; Gefülltes Brot; Gefüllte Nudeln; Fladenbrote; Arme Ritter; Frisches Brot; Frische Teigwaren; Frische Feinbackwaren; Frische Pasteten; Frische Pizza; Süßwaren in gefrorener Form; Vorwiegend aus Teigwaren bestehende Tiefkühlgerichte; Gefrorene Feinbackwaren; Früchtebrote; Obsttorten; Feinbackwaren, gefüllt mit Obst; Obstgebäck; Knoblauchbrot; Hamburgerbrötchen; Hotdog-Sandwiches; Dauergebäck; Nan-Brot; Nudelgerichte; Nudeln; Pasteten; Pastila [Süßwaren]; Feine Backwaren; Gebäck, Kuchen, Torten und Kekse; Feine Backwaren mit Gemüse- und Fischfüllungen; Pasteten aus Gemüse und Fleisch; Pasteten bestehend aus Gemüse und Geflügel; Feine Backwaren mit Cremefüllungen; Pasteten bestehend aus Cremes und Obst; Pasteten im Teigmantel; Pasteten mit Fisch; Pasteten mit Wild; Fleischhaltige Pasteten; Pasteten mit Geflügel; Pasteten mit Gemüse; Reis; Gerichte auf Reisbasis; Reismischungen; Reisnudeln; Sandwiches; Sandwiches mit Fisch; Mit Fischfilet belegte Sandwiches; Mit Fleisch belegte Sandwiches; Butterkekse; Überwiegend aus Brot bestehende Snacks; Spaghetti; Gemüsepasteten
31 Samenkörner als Saatgut; Gemüsesamen; Futtermittel für Tiere; Lebende Tiere; Lebendes Geflügel; Lebende Pflanzen; Bruteier; Malz; Frische Küchenkräuter
32 Alkoholfreie Getränke; Wässer [Getränke]; Fruchtgetränke; Sirupe für Getränke; Bier
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
January 23, 2024 202300421554 8d Transfer / Change of address, Abgeschlossen
May 14, 2022 202100463753 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
December 14, 2021 202100439025 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020210259595