Marblelution

DPMA DPMA 2020 Trademark cancelled

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Marblelution was filed as Word mark on 01/26/2020 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 02/12/2020. The current status of the mark is "Trademark cancelled".

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020202032633
Register number 302020203263
Application date January 26, 2020
Publication date March 13, 2020
Entry date February 12, 2020
Start of opposition period March 13, 2020
End of the opposition period June 15, 2020
Expiration date May 28, 2020

Trademark owner


73557 Mutlangen
DE

goods and services

29 Fleischbrühekonzentrate; Rindfleisch; Streichkäse; Bouillons, Brühen; Speisefette; Tierische Fette für Nahrungszwecke; Verarbeiteter Fond; Hühnereier; Konserviertes Schweinefleisch; Rindfleisch in Scheiben; Getrocknetes Fleisch; Vorwiegend aus Geflügel bestehende Tiefgekühlgerichte; Hamburgerfleisch; Rinderkutteln; Fleisch und Fleischerzeugnisse; Wurst [Bratwurst, Brühwurst]; Gekochte Fleischgerichte; Geräucherte Wurst; Hühnerbällchen; Fleischwaren, eingesalzen [Pökelfleisch]; Hamburgerfleisch aus Rind; Würzige Rinderbrühe [Yukgaejang]; Hähnchenkeulen; Hähnchenbratwürste; Wurstfleisch; Konserviertes gekochtes Fleisch; Pulled chicken [Hähnchenfleisch]; Konserviertes Fleisch; Kalbfleisch; Vorwiegend aus Hähnchen bestehende Tiefkühlgerichte; Rindertalg [für Speisezwecke]; Konservierte Trüffel; Schweinekutteln; Hühnermousse; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Schweinesteaks; Putenfleisch; Rohe Hacksteaks für Hamburger; Schweinefleischkonserven; Frische Pute; Fleischkonserven; Kraftbrühe, Suppen; Fleischbouillons; Knochenmark für Speisezwecke; Teriyaki-Huhn; Fleisch; Streichwurst; Getrocknetes Muschelfleisch; Truthahnprodukte; Zubereitetes Fleisch; Pulled pork [Schweinefleisch]; Fleischbällchen; Jerky aus Hähnchenfleisch; Hühnerbrustfilets; Putenstücke; Enten-Confit; Vorwiegend aus Hähnchen bestehende vorgekochte Gerichte; Hähnchenflügel; Jerky aus Entenfleisch; Fleischextrakte; Hühnerkaumägen; Putensteaks für Hamburger; Tiefgekühlte Pute; Knackwurst; Gekochtes Putenfleisch; Fleischwaren; Suppen und Brühen, Fleischextrakte; Fleisch-Mousse; Gefrorenes Fleisch; Tiefgefrorenes Geflügel; Fleisch in Dosen; Fleischaufstriche; Hühnerbrühe; Bouillons; In Sojasauce eingekochtes Fleisch [Tsukudani-Fleisch]; Krakauer Wurst; Eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Rindersteaks; Gefriergetrocknetes Fleisch; Gekochtes Geflügel; Hacksteak; Schweinelenden; Speckschwarten; Frisches Geflügel; Gefrorene Fleischwaren; Schweinebraten; Speisetalg; Gekochtes Hühnerfleisch; Rinderragout; Verarbeitete Fleischerzeugnisse; Speckstückchen; Brotaufstrich [fetthaltig]; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Ragouts [Würzfleisch]; Bouillon; Tiefgefrorene Hühnchen; Hähnchensalate; Knochenöl für Speisezwecke; Brühe aus Rinderknochen [Seolleongtang]; Fleischkonserven [Dosen]; Stopfleber; Abgepacktes Fleisch; Hacksteak für Hamburger; Hähnchenkroketten; Hackfleisch [gehacktes Fleisch]; Tajine [zubereitetes Fleisch-, Fisch- oder Gemüsegericht]; Roastbeef; Speck; Putenbraten; Schweineschmalz; Tiefgefrorene Vorspeisen, hauptsächlich bestehend aus Huhn; Tierische Nieren [Innereien]; Schweinefleisch; Fleisch-Tranchen; Vorwiegend aus Fleisch bestehende Tiefkühlgerichte; Fleischgelatine; Tierische Öle für Speisezwecke; Entenfleisch; Schweineschwarten; Rohe Würste; Gallerten [Gelees]; Fleischbrühen; Hähnchenstücke; Truthahn; Quenelles [Fleisch]; Speckchips; Fleisch, konserviert; Verarbeitetes Rindfleisch; Hähnchen; Schweinshaxen [Eisbein]; Pulled beef [Rindfleisch]; Salami; Hähnchenstücke [Chicken nuggets]; Eingemachtes Fleisch; Gebratenes Fleisch; Frisches Hähnchen; Getrocknete Würste; Konserviertes Geflügel; Gekochtes Fleisch; Konserviertes Schweinefleisch mit Bohnen; Wurst und Würste; Kalbsfond; Kochfleisch in Gläsern; Verarbeitetes Geflügel; Fleischgallerten; Rindertalg; Schweineschnitzel; Kochfette; Frisches Fleisch; Fleischsteaks; Fleischfertiggerichte
31 Lebende Puten; Schlachtvieh; Schweine; Rohe landwirtschaftliche Erzeugnisse; Rindfleisch enthaltendes Hundefutter; Lebende Hennen; Lebendes Geflügel; Lebende Rinder; Lebende Hühner
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
June 3, 2020 202000183723 5f Deletion, Marke geloescht
February 12, 2020 202000024843 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020202032633