Fairment - Lass Mikroben toben.

DPMA DPMA 2020 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Fairment - Lass Mikroben toben. was filed as Word mark on 10/01/2020 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 11/18/2020. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020201136281
Register number 302020113628
Application date October 1, 2020
Publication date December 18, 2020
Entry date November 18, 2020
Start of opposition period December 18, 2020
End of the opposition period March 18, 2021
Expiration date October 1, 2030

Trademark owner


13127 Berlin
DE

Trademark representatives

goods and services

1 Inulin für die Lebensmittelindustrie; Chemikalien zum Fermentieren; Aktivator-Enzyme; Enzyme zur Verwendung in Getränken; Enzyme zur Verwendung in Lebensmitteln; Enzyme für Nahrungsmittel oder Getränke; Agar-Agar; Düngemittel
3 After-Sun-Cremes für kosmetische Zwecke; Aftershave-Cremes; Augencremes; Babycremes [nicht für medizinische Zwecke]; Augenpflegemittel, nicht für medizinische Zwecke; Cremes für die Gesichts- und Körperpflege; Erfrischungsmittel für die Haut; Feuchtigkeitscremes; Feuchtigkeitsspendende Masken; Fußkuren für die Hautpflege; Gesichtsmasken; Gesichtswässer [Kosmetika]; Handcremes; Hand- und Körperbutter; Hautcremes; Hautlotionen; Körperpeelings; Körperöle; Kosmetische Lippenschutzmittel; Kosmetische Sonnenschutzmittel; Peelings; Öle für kosmetische Zwecke; Reinigungscremes; Reinigungsmasken; Sunblocker; Sonnenschutzmittel für die Lippen [Kosmetika]; Shampoos; Duschgele; Seifen; Flüssige Seifen
5 Diätgetränke für medizinische Zwecke; Diätnahrungsmittel für medizinische Zwecke; Nahrungsergänzungsmittel; Abführmittel; Präparate für Magen und Darm; Mittel zur Reinigung von Magen und Darm
9 Software; Mobile Apps
11 Dörrapparate für Obst; Elektrische Joghurtbereiter; Geräte zum Konservieren von Lebensmitteln; Geräte zum Fermentieren von Lebensmitteln
21 Aluminiumbehälter für Lebensmittel; Aufbewahrungsgefäße aus Glas; Aufbewahrungskrüge für den Haushalt; Becher; Becherdeckel; Behälter für Getränke [Haushalt und Küche]; Behälter für den Haushalt; Dosen für den Haushalt aus Emaille; Einmachgläser; Gefäße für Haushalt oder Küche; Gefäße für Haushaltszwecke; Glasbehälter; Glasgefäße; Haushalts- oder Küchenutensilien; Keramikartikel für die Küche; Konservengläser; Kochgeschirr; Leere Flaschen; Nicht elektrische Einmachtöpfe; Schraubgläser; Nicht elektrische Küchengeräte und Küchenutensilien zum Konservieren von Lebensmitteln; Isoliergefäße für Getränke; Isoliergefäße für Nahrungsmittel; Spatel für die Küche; Teesiebe; Teekannen; Trinkgefäße; Trinkgläser; Trinkhalme; Mörser für die Küche; Flaschen; Formen für die Küche
29 Dickmilch; Frittierte Tofustücke [Abura age]; Ersatz für saure Sahne; Joghurt; Kefir; Hartkäse; Käse mit Gewürzen; Käse mit Kräutern; Skyr [dickflüssiger Joghurt]; Schafskäse; Ajvars [konservierte Paprika]; Antipasti-Salate; Bohnen in Dosen; Dolmas [orientalisches Gericht]; Eingelegte Früchte; Eingelegtes Gemüse; Eingemachte Essiggurken; Eingemachte Früchtescheiben; Eingemachte Nüsse; Eingemachtes Gemüse; Essiggurken [Cornichons]; Fermentierte Bambussprossen, gekocht und konserviert in Salz [Menma]; Fermentierte Früchte; Fermentierte Sojabohnen [Natto]; Fermentierter Tofu; Fermentiertes Gemüse; Früchtescheiben, konserviert; Gekochte Bohnen; Gekochtes Obst; Gemüse in Gläsern; Gemüsekonserven [Dosen]; Gurken-Kimchi [Oi sobagi]; In Gläser abgefüllte Früchte; In Scheiben geschnittenes Gemüse, konserviert; In Sojasauce eingelegtes Gemüse; In Sojasoße gekochte Bohnen [Kongjaban]; In Öl eingelegtes Gemüse; Kimchi [Lebensmittel aus fermentiertem Gemüse]; Kimchi aus gewürfeltem Rettich [Kkakdugi]; Konservierte Beeren; Konservierte Chilis; Konservierte Erbsen; Konservierte Früchte; Konservierte Hülsenfrüchte; Konservierte Linsen [Gemüse]; Konservierte Pilze; Konservierte Sojabohnen für Speisezwecke; Konservierte dicke Bohnen; Konservierte Zwiebeln [Gemüse]; Konservierter Knoblauch; Konservierter Seetang; Konserviertes Gemüse; Konserviertes Obst; Mixed Pickles; Obstkonserven [Dosen]; Pickles; Sauerkraut; Verarbeitete Algen für Speisezwecke; Verarbeitete Aloe Vera für die menschliche Ernährung; Verarbeitetes Gemüse; Zubereitete Salate; Zusammenstellungen von verarbeiteten Lebensmitteln, bestehend im Wesentlichen aus Milchprodukten, Gemüse, Früchten, Hülsenfrüchten unter Beigabe von Kulturen [Bakterien, Hefen], Kräutern, Gewürzen, Salz, Süßungsmitteln, Säften, Tee, Kaffee, Spirituosen, zur Weiterverarbeitung; Essbare Samenkörner; Verarbeitete Samenkörner; Käseersatz; Butter; Kumys; fermentierte Milch; Milchfermente für Speisezwecke; Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil
30 Essig; Senf; Senfmehl; Senfessig; Ketchup; Ketchup [Sauce]; Mayonnaise- und Ketchupaufstriche; Aioli; Braune Soßen; Chilisoßen; Chutneys [Würzmittel]; Gemüsepasten [Soßen]; Gemüsepürees [Soßen]; Pesto [Soße]; Pikante Soßen [Würzmittel]; Ketchup [Soße]; Scharfe Saucen; Soßen [Würzen]; Speisesenf; Süßsaure Soßen; Wasabipaste; Tapiokamehl; Reis, Tapioka; Eiscreme; Sauerteig; Honig; Melasse; Miso [Würzmittel]; Teigfermente; Zusammenstellungen von verarbeiteten Lebensmitteln, bestehend im Wesentlichen aus Getreideprodukten unter Beigabe von Kulturen [Bakterien, Hefen], Kräutern, Gewürzen, Salz, Süßungsmitteln, Säften, Tee, Kaffee, Spirituosen, zur Weiterverarbeitung; Eistee; Getränke auf der Basis von Tee; Kombucha; nicht medizinische Kräutertees; Tee; Tee aus salzigem Seetangpulver [Kombucha]
32 alkoholfreie Aloe Vera-Getränke; alkoholfreie Erfrischungsgetränke; alkoholfreie Getränke; Essenzen für die Zubereitung von Getränken; isotonische Getränke; Molkegetränke; Kohlensäurehaltige Säfte; Limonaden; Säfte aus gemischten Früchten; Säfte mit Fruchtfleischanteilen [nicht alkoholische Getränke]; Smoothies; Biere; Biermischgetränke; Bier-Cocktails; Aromatisierte Biere; Alkoholfreie Biere; Getränke auf Bierbasis; Sirupe für Getränke; Alkoholfreie Aperitifs; Alkoholfreie Cocktails; Alkoholfreie Erfrischungsgetränke; Nichtalkoholische Getränke; Alkoholfreie Getränke; Alkoholfreie Getränke mit Teearoma; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeearoma; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Teegeschmack; Alkoholfreie Honiggetränke; Kwass [alkoholfreies Getränk]; Malzwürze; Limonadensirupe; Extrakte für die Zubereitung von Getränken; Sirupe für die Zubereitung von Getränken; Alkoholfreie Präparate für die Zubereitung von Getränken; Pulver für die Zubereitung von Getränken; Zusammenstellungen von verarbeiteten Lebensmitteln, bestehend im Wesentlichen aus Säften unter Beigabe von Kulturen [Bakterien, Hefen], Kräutern, Gewürzen, Salz, Süßungsmitteln, Tee, Kaffee, Spirituosen, Milchprodukten, Gemüse, Früchten, Hülsenfrüchten, Getreideprodukten, zur Weiterverarbeitung
33 alkoholische Fruchtgetränke; alkoholische Getränke, ausgenommen Bier; alkoholische Mischgetränke, ausgenommen Biermischgetränke; Met; Weine; Alkoholische Präparate für die Zubereitung von Getränken; Alkoholische Getränke [ausgenommen Biere]; Apfelwein; Honigwein; Alkoholische Fruchtgetränke; Alkoholische Mischgetränke, ausgenommen Biermischgetränke; Zusammenstellungen von verarbeiteten Lebensmitteln, bestehend im Wesentlichen aus Spirituosen unter Beigabe von Kulturen [Bakterien, Hefen], Kräutern, Gewürzen, Salz, Süßungsmitteln, Tee, Kaffee, Säften, Milchprodukten, Gemüse, Früchten, Hülsenfrüchten, Getreideprodukten, zur Weiterverarbeitung
35 Groß- und Einzelhandelsdienstleistungen in Bezug auf Lebensmittel, Getränke, Präparate für die Zubereitung von Getränken, Nahrungsergänzungsmittel, medizinische und tierärztliche Kulturen, Haushaltsgeräte, Geräte zum Konservieren von Lebensmitteln und Kosmetika; Veranstaltung von Messen zu gewerblichen oder zu Werbezwecken
41 Veranstaltung von Web-Seminaren; Veranstaltung und Durchführung von Workshops; Veranstaltung, Durchführung und Organisation von Seminaren; Organisation und Durchführung von Konferenzen und Kongressen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
April 18, 2021 202000373667 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
November 18, 2020 202000325073 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020201136281