WOOHOO

DPMA DPMA 2019 Application refused

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark WOOHOO was filed as Word mark on 02/06/2019 at the German Patent and Trademark Office. The current status of the mark is "Application refused".

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020192046386
Application date February 6, 2019

goods and services

5 Nahrungsergänzungsmittel für diätetische Zwecke; Nahrungsergänzungsmittel aus Vitaminen; Mineralische Nahrungsergänzungsmittel für Menschen; Mineralische Nahrungsergänzungsmittel; Nahrungsergänzungsmittel für Menschen; Nahrungsergänzungsgetränke; Nahrungsergänzungsmittel aus Enzymen; Nahrungsergänzungsmittel für Menschen, nicht für medizinische Zwecke; Nahrungsergänzungsmittel aus Aminosäuren; Nahrungsergänzungsmittel aus Spurenelementen; Nahrungsergänzungsstoffe; Nahrungsergänzungsmittel aus Proteinen; Nahrungsergänzungsmittel; Nahrungsergänzungsmittel für Sportler; Nahrungsergänzungsmittel auf Basis von Mineralstoffen; Vitamingetränke
32 Getränke auf Wasserbasis mit Teeextrakten; Alkoholfreie Getränke auf Fruchtbasis mit Teegeschmack; Kohlensäurehaltiges Mineralwasser; Mit Mineralien angereichertes Wasser [Getränke]; Aus einer Mischung von Obst- und Gemüsesäften bestehende Getränke; Energiegetränke; Kohlensäurehaltige Fruchtsäfte; Protein-angereicherte Sportgetränke; Alkoholfreie Getränke mit Fruchtsäften; Vitaminhaltige Getränke, nicht für medizinische Zwecke; Mit Vitaminen und Mineralsalzen angereicherte alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke; Energiegetränke [nicht für medizinische Zwecke]; Mit Nährstoffen angereicherte Getränke; Kalorienarme Erfrischungsgetränke; Erfrischungsgetränke; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Teegeschmack; Getränke auf der Basis von Kokoswasser; Energydrinks; Alkoholfreie Fruchtgetränke; Isotonische Getränke [nicht für medizinische Zwecke]; Erfrischungsgetränke mit Fruchtgeschmack; Nichtalkoholische Getränke; Alkoholfreie Getränke ohne Kohlensäure; Kohlensäurehaltige Wässer; Sportgetränke mit Elektrolyteanteilen; Sportgetränke; Koffeinhaltige Energiegetränke; Alkoholfreie Getränke mit Teearoma; Kohlenhydratgetränke; Fruchtgetränke ohne Alkohol; Nichtalkoholische koffeinhaltige Getränke; Aus Früchten hergestellte Getränke; Koffeinhaltige Getränke ohne Alkohol; Aromatisierte, kohlensäurehaltige Getränke; Getränke aus Gemüsesäften; Kokoswasser zur Verwendung als Getränk; Kohlensäurehaltige, alkoholfreie Getränke; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeearoma; Mit Vitaminen angereicherte alkoholfreie Getränke; Aromatisierte Wässer; Getränke mit Fruchtgeschmack; Isotonische Getränke; Mit Nährstoffen angereichertes Wasser; Colagetränke [alkoholfreie Getränke]; Getränke auf der Basis von Früchten; Kohlensäurehaltige Säfte; Alkoholfreie Gemüsesaftgetränke; Alkoholfreie Getränke; Guaranagetränke; Aromatisiertes Mineralwasser
The designations have been translated automatically. Show translation

ID: 103020192046386