Chatbot Herbie

DPMA DPMA 2019 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Chatbot Herbie was filed as Word mark on 07/30/2019 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 06/06/2020. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020190176576
Register number 302019017657
Application date July 30, 2019
Publication date July 10, 2020
Entry date June 6, 2020
Start of opposition period July 10, 2020
End of the opposition period October 12, 2020
Expiration date July 30, 2029

Trademark owner

Trademark representatives

goods and services

9 Computerprogramme; Software; Banking-Software; Social Software; Chatbot-Computersoftware für die Simulation von Gesprächen
35 Beratung in Bezug auf die Kalkulation von Kosten für Kundenaufträge mittels elektronischer Datenübertragung im Bereich Finanzwesen; Aktualisierung und Pflege von Daten in Computerdatenbanken; Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten; Dateienverwaltung mittels Computer; Erteilung von Auskünften [Information] und Beratung für Verbraucher in Handels- und Geschäftsangelegenheiten; Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten; Informationen in Geschäftsangelegenheiten; Öffentlichkeitsarbeit und Werbung [Public Relations]; Marketing; Geschäftsführung; Rundfunk- und Fernsehwerbung; Ausstellungen und Präsentationen für wirtschaftliche oder Werbezwecke; Marktforschung; Marktanalysen; Sponsoring in Form von Werbung; Verfassen und Herausgabe von Werbetexten; Verbreitung von Werbematerial; Konzeption, Koordination und Betreuung von Kundenbindungssystemen, insbesondere von Bonus- und Prämien-Programmen
36 Finanzwesen; Geldgeschäfte; Kreditvermittlung; Finanzierungen; Finanzierungsberatung [Kreditberatung]; Ausgabe und Verwaltung von Kreditkarten und Schecks; Bankgeschäfte; Bankgeschäfte mittels Onlinebanking; Electronic Banking; Finanzielle Beratung; Finanzielles Sponsoring; Versicherungswesen; Immobilienverwaltung sowie Vermittlung, Vermietung und Verpachtung von Immobilien [Facility Management]; Immobilienwesen; Verbraucherbankdienstleistungen einschließlich Einrichtung und Führung von Girokonten, Sparkonten und Anlagekonten; Vergabe von Krediten; Vergabe von Darlehen; Vergabe von Hypotheken; Bereitstellen von Zahlungskarten
38 Audiovisuelle Übertragungsdienste; Ausstrahlung von Audio-, Video- und Multimedia-Inhalten im Internet und anderen Kommunikationsnetzen; Bereitstellen des Zugriffs auf Informationen im Internet unter Benutzung elektronischer Medien; Bereitstellen des Zugriffs auf Datenbanken; Bereitstellung des Zugangs zu Internetforen; Bereitstellung des Zugangs zu Webseiten im Internet oder in allen anderen Kommunikationsnetzen; Bereitstellung von Internet-Chatrooms; Datenübertragung; Elektronische Kommunikation mittels Chatrooms, Chatlines und Internetforen; Bereitstellen von Internetchatrooms für soziale Netzwerke; Kommunikationsdienste; Telekommunikation; Telekommunikation mittels Plattformen und Portalen im Internet und Intranet; Telekommunikationsdienste mittels E-Mail; Vermittlung des Zugriffs auf Datenbanken im Internet und Intranet
42 Entwurf, Entwicklung und Aktualisierung von Computersoftware; Entwurf und Entwicklung von Computerhardware; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung, nämlich Aktualisieren, Design und Vermietung von Computer-Software; Installation und Konfiguration von Software für Intemetzugänge; Programmieren von Software für Internetportale, Chatrooms, Chatlines und Internetforen; Hard- und Softwareberatung; Wartung von Software; Technischer Support im Softwarebereich; Online-Bereitstellung von nicht herunterladbarer Software; Industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Implementierung von EDV- Programmen in Netzwerken; Beratung auf dem Gebiet der Informationstechnologie
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
November 11, 2020 202000188298 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
June 6, 2020 201900248721 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020190176576