Canatur

DPMA DPMA 2019 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Canatur was filed as Word mark on 07/09/2019 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 09/05/2019. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020190158691
Register number 302019015869
Application date July 9, 2019
Publication date October 11, 2019
Entry date September 5, 2019
Start of opposition period October 11, 2019
End of the opposition period January 13, 2020
Expiration date July 9, 2029

Trademark owner


20357 Hamburg
DE

Trademark representatives

80538 München DE

goods and services

29 Joghurt [Getränke]; Milch; Aromatisierte Milch; Fruchthaltige Milchgetränke; Aromatisierte Milchgetränke; Hanfmilch als Milchersatz; Getränke auf Haferbasis [Milchersatz]; Mit Aromen versetzte Milchgetränke; Erdnussmilch; Getränke auf der Basis von Erdnussmilch; Mandelmilch; Getränke auf der Basis von Mandelmilch; Extrakte aus Gemüse [Säfte] zum Kochen; Nährriegel auf Nussbasis; Snackriegel auf Nuss- und Samenbasis; Bio-Snackriegel auf Nuss- und Samenbasis; Butterersatzprodukte; Essbare Samenkörner; Verarbeitete Samenkörner
30 Getränke aus Kaffee; Getränke aus Kakao; Aromawürzstoffe für Getränke; Aromazusatzstoffe für Getränke; Aromastoffe [ausgenommen ätherische Öle] für Getränke; Aromastoffe für Getränke, ausgenommen ätherische Öle; Getränke auf der Basis von Tee; Kräuteraromen für die Herstellung von Getränken; Wassereis; Brausepulvermischungen; Brausepulver [Süßwaren]; Sorbets [Wassereis]; Sirup; Aromatisierter Sirup; Sirup und Melasse; Sirupe zum Aromatisieren; Sirupe für Speisen; Extrakte [ausgenommen ätherische Öle]; Nicht medizinischer Tee mit Cranberry-Extrakten; Extrakte aus Kaffee zur Verwendung als Geschmacksstoffe in Getränken; Schokolade; Zuckerwaren; Konfekt; Essfertige Nahrungsmittelriegel auf Schokoladenbasis; Cracker aus verarbeitetem Getreide; Brioches; Chips auf Getreidebasis; Crêpes; Streusel; Überwiegend aus Brot bestehende Snacks; Getreidesnacks; Pasteten [süß oder herzhaft]; Aromatisiertes Popcorn; Aus Cerealien bestehende Snackerzeugnisse; Müsliriegel und Energieriegel; Süßwaren [Bonbons], Schokoriegel und Kaugummi; Gebäck, Kuchen, Torten und Kekse; Brot; Hauptsächlich aus Kakao bestehende Nahrungsmittel; Nahrungsmittel auf Kakaobasis; Kekse mit Fruchtgeschmack; Weizenschrot-Cracker; Gesalzene Waffelbiskuits; Kräcker [Gebäck]; Pralinen; Schokoladenaufstriche; Schokoladen-Brotaufstriche mit Nüssen; Hörnchen; Cremes auf Kakaobasis in Form von Brotaufstrichen; Schokoladencremes; Schokoladen-Brotaufstriche; Instant-Dessertpuddings; Verzehrfertige Desserts auf Schokoladenbasis; Verzehrfertige Desserts [Konditorwaren]; Zuckerwaren, Konfekt; Nicht medizinische Süßwaren mit Milcharoma; Waffeln mit Schokolade; Überwiegend aus Konditorwaren bestehende Snacks; Halwah; Zutaten auf Kakaobasis für Confiserieprodukte; Präparate für die Zubereitung von Zuckerwaren; Überzogene Nüsse [Süßwaren]; Brotaufstriche aus Schokolade mit Nüssen; Schokolade [Hauptbestandteil] enthaltende Nahrungsmittel; Backwaren; Nusskonfekt; Aromatisierte Zuckerwaren; Nicht medizinische Süßwaren aus Mehl mit Schokoladenüberzug; Nicht medizinische Süßwaren aus Mehl mit Schokoladenersatzüberzug; Süßwaren mit flüssigen Schnapsfüllungen; Erzeugnisse auf Schokoladenbasis; Feingebäck; Lutschtabletten [Süßwaren]; Trüffel [Konditorwaren]; Waffeln; Verarbeitetes Getreide und Stärken für Nahrungsmittel sowie Waren hieraus, Backzubereitungen und Hefe; Gemüsemehl; Angereicherte Stärke [Mehl]; Speisemehl; Teigmehle; Mehlmischungen; Kuchenmehl; Nussmehle; Backfertiges Mehl; Stärke [Mehl]; Mehlmischungen für Backzwecke; Konditorwaren auf Mehlbasis; Nicht medizinische Mehlspeisen; Hartkekse; Nicht medizinische Schokolade enthaltende Süßwaren aus Mehl; Nicht medizinische, Schokoladenersatz enthaltende Mehlspeisen; Süßwarenriegel; Schokoriegel; Schokoladenriegel; Riegel auf Getreidebasis; Proteinreiche Getreideriegel; Energieriegel auf Getreidebasis; Snackriegel mit einer Mischung aus Getreidekörnern, Nüssen und getrocknetem Obst [Süßwaren]; Zuckermandeln; Pralinen aus Schokolade; Pralinen mit flüssiger Füllung; Schokoladen in Form von Pralinen; Gefüllte Schokoladenriegel
31 Malz; Hopfen; Saatgut; Vermehrungsmaterial [Saatgut]; Landwirtschaftliches Saatgut; Samenkörner; Natürliche Samen; Unbehandelte Samen; Samen für Gartenbauzwecke; Samen zum Pflanzen; Samenkörner als Saatgut; Samen für den Gartenbau; Unverarbeitete Samen für landwirtschaftliche Zwecke; Rohe und nicht verarbeitete Samenkörner; Samen für das Anpflanzen von Kräutern; Samen, Knollen und Setzlinge für die Pflanzenzucht; Pflanzen; Blühende Pflanzen; Getrocknete Pflanzen; Frische Pflanzen; Natürliche Pflanzen; Natürliche Pflanzen [lebend]; Pflanzen [Setzlinge]; Steckling [Pflanzen]; Pflanzenzwiebeln für landwirtschaftliche Zwecke
32 Gemüsesäfte [Getränke]; Nichtalkoholische Getränke; Alkoholfreie Getränke; Sorbets [Getränke]; Mineralwässer [Getränke]; Isotonische Getränke; Sirupe für Getränke; Getränke mit Fruchtgeschmack; Nichtalkoholische koffeinhaltige Getränke; Tiefgekühlte kohlensäurehaltige Getränke; Brausepulver für Getränke; Aromatisierte, kohlensäurehaltige Getränke; Kohlensäurehaltige, alkoholfreie Getränke; Alkoholfreie gemüsesafthaltige Getränke; Getränke auf Bierbasis; Colagetränke [alkoholfreie Getränke]; Tonicwaters [nicht medizinisches Getränke]; Alkoholfreie Getränke mit Biergeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Fruchtsäften; Alkoholfreie Getränke mit Teegeschmack; Koffeinhaltige Getränke ohne Alkohol; Aus Früchten hergestellte Getränke; Alkoholfreie aromatisierte kohlensäurehaltige Getränke; Mit Nährstoffen angereicherte Getränke; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeegeschmack; Alkoholfreie Getränke mit Kaffeearoma; Alkoholfreie Getränke ohne Kohlensäure; Vorwiegend aus Fruchtsäften bestehende Getränke; Isotonische Getränke [nicht für medizinische Zwecke]; Getränke auf der Basis von Früchten; Säfte mit Fruchtfleischanteilen [nicht alkoholische Getränke]; Vitaminhaltige Getränke, nicht für medizinische Zwecke; Essenzen für die Zubereitung von Getränken; Wässer; Bier; Bierwürze; Biermischgetränke; Bier-Cocktails; Craft-Bier; Lager [Biere]; Alkoholfreie Biere; Aromatisierte Biere; Bier und Brauereiprodukte; Alkoholfreie Cocktails; Alkoholfreie Cocktail-Mixgetränke; Alkoholfreie Aperitifs; Energiegetränke; Koffeinhaltige Energiegetränke; Energiegetränke [nicht für medizinische Zwecke]; Fruchtsäfte; Bio-Fruchtsäfte; Kohlensäurehaltige Fruchtsäfte; Konzentrierte Fruchtsäfte; Fruchtsäfte mit Fruchtfleisch; Gemüsesaft; Gemüsesaftgetränke; Grüne Gemüsesaftgetränke; Alkoholfreie Gemüsesaftgetränke; Getränke aus Gemüsesäften; Aus einer Mischung von Obst- und Gemüsesäften bestehende Getränke; Apfelsaftgetränke; Apfelsaft [Süßmost] [Apfelsüßmost]; Wassermelonensaft; Aromatisierte Wässer; Stille Wasser; Kohlensäurehaltige Wässer; Wässer [Getränke]; Limonaden; Limonadensirupe; Sirup für die Zubereitung von Limonade; Malzbier; Malzwürze; Malzsirup für Getränke; Sirupe für die Zubereitung von Getränken; Sirupe für die Zubereitung von aromatisiertem Mineralwasser; Sirupe für die Zubereitung von Getränken mit Fruchtgeschmack; Sirupe für die Zubereitung von nicht alkoholischen Getränken; Sirupe für die Zubereitung von Getränken auf Molkebasis; Sirupe und andere alkoholfreie Präparate für die Zubereitung von Getränken; Unvergorener Most; Konservierte Moste, unvergoren; Extrakte aus unvergorenem Most; Sarsaparilla [alkoholfreies Getränk]; Kwass [alkoholfreies Getränk]; Hopfenextrakte für die Bierherstellung; Hopfenextrakte zur Verwendung bei der Zubereitung von Getränken; Brausetabletten für Getränke; Alkoholfreie Fruchtnektare; Ingwerbier; Lithiumwässer; Mandelmilch [Sirup]; Molkegetränke; Unvergorener Traubenmost; Traubenmost [Unvergoren]; Tomatensaftgetränke; Tomatensaft [Getränke]; Extrakte für die Zubereitung von Getränken
33 Weinhaltige Getränke [Weinschorlen]; Alkoholische Fruchtcocktail-Getränke; Getränke auf Rumbasis; Getränke mit geringem Alkoholgehalt; Alkoholische Getränke [ausgenommen Biere]; Alkoholhaltige Getränke mit Fruchtgehalt; Alkoholische Getränke auf Kaffeebasis; Alkoholische Getränke auf Teebasis; Cocktails; Alkoholische Cocktailmischungen; Fertige alkoholhaltige Cocktails; Aperitifs; Alkoholhaltige Aperitif-Bittergetränke; Aperitifs aus Likör; Aperitifs auf Weinbasis; Alkoholische Energiegetränke; Malzwhisky; Alkoholische Extrakte
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
March 4, 2021 202100075261 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
August 26, 2020 202000275313 3b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
August 19, 2020 202000270086 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
February 11, 2020 201900286576 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
September 5, 2019 201900186007 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020190158691