PARKER'S WIR SIND PIZZA.

DPMA DPMA 2018 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark PARKER'S WIR SIND PIZZA. was filed as Word and figurative mark on 04/22/2018 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 06/27/2018. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Letters presenting a special form of writing #More than two lines or two bands #One quadrilateral #Thick lines, bands #Rhombs or squares standing on one of the corners thereof #Quadrilaterals containing one or more circles, ellipses or polygons (specify the content) #Clouds, fog, vapor, smoke #Two predominant colours #Oblique lines or bands #Lines or bands forming an angle #Series of letters in different dimensions #Dots #Several circles, juxtaposed, tangential or intersecting #Thin lines #26.01.02

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020182124465
Register number 302018212446
Application date April 22, 2018
Publication date July 27, 2018
Entry date June 27, 2018
Start of opposition period July 27, 2018
End of the opposition period October 29, 2018
Expiration date April 30, 2028

Trademark owner


09337 Hohenstein-Ernstthal
DE

goods and services

29 Antipasti-Salate; Caesar-Salate; Chili con Carne [Fleisch-Chili-Gericht]; Desserts auf Milchbasis; Desserts aus Milchprodukten; Dips [Milchprodukte]; Dips auf Milchbasis; Eier; Fertiggerichte aus Fleisch [hauptsächlich bestehend aus Fleisch]; Fertiggerichte aus Geflügel [hauptsächlich bestehend aus Geflügel]; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Gemüse; Fisch; Fisch, Meeresfrüchte und Weichtiere; Fleisch; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Geflügelsalate; Gefrorenes Gemüse; Gekühlte Desserts auf Milchbasis; Getränke auf der Basis von Milchprodukten; Getränke aus Milch oder Milch enthaltende Getränke; Hähnchenstücke [Chicken nuggets]; Hülsenfrucht-Salate; In Dosen abgefülltes Obst; In Gläser abgefülltes Obst; In Scheiben geschnittenes Gemüse, konserviert; In Öl eingelegtes Gemüse; Konserviertes Geflügel; Milch; Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil; Milchprodukte; Obst [konserviert]; Obstkonserven; Schlagsahne auf Milchbasis; Snacks auf der Basis von Gemüse; Snacks auf Fleischbasis; Snacks auf Milchbasis; Tiefgefrorenes Geflügel; Tiefgekühltes Gemüse; Tiefgekühltes Obst; Verarbeitete Kartoffeln; Verarbeitetes Geflügel; Verarbeitetes Obst und Gemüse [einschließlich Nüsse, Hülsenfrüchte] sowie verarbeitete Pilze; Verzehrfertiger geriebener Käse; Vorgeschnittenes Gemüse; Vorgeschnittenes Gemüse für Salate; Vorwiegend aus Fisch bestehende Fertiggerichte; Zubereitete Salate; Zwiebeln [Gemüse, konserviert]
30 Aromatisierter Kaffee; Aus Getreide hergestellte Snacks; Aus Kaffee hergestellte Getränke; Backpulver; Backwaren; Brot; Cookies; Eis für Speisezwecke; Eis, Eiscreme, gefrorener Joghurt, Sorbets; Eisgetränke auf Kaffeebasis; Eiskaffee; Eiskrem; Englische Muffins; Entkoffeinierter Kaffee; Essig; Feinbackwaren, gefüllt mit Obst; Feine Backwaren; Fertiggerichte aus Teigwaren; Fertiggerichte in Form von Pizzen; Fisch-Sandwiches; Frische Pizza; Frische Teigwaren; Gefrorene feine Backwaren; Gefüllte Sandwiches; Getoastete Sandwiches; Gewürze; Hamburger [Sandwiches]; Hefe; Hot-Dog-Sandwiches; Kaffee; Kakao; Kekse; Mehle; Milchspeiseeis; Mischungen zum Herstellen von Backwaren; Muffins; Pastagerichte; Pastasauce; Pfeffer; Pikante Saucen, Chutneys und Pasten; Pizza; Pizzamehle; Pizzamischungen; Pizzas; Pizzasoße; Pizzateig; Plätzchen; Salat-Dressings; Salatcreme; Salatdressings mit Rahm; Salatsoßen; Sandwiches; Sandwiches mit Fisch; Sandwiches mit Hähnchen; Sandwiches mit Rinderhackfleisch; Sandwiches mit Salat; Saucen (Würzmittel); Scharfe Saucen; Schokolade; Senf; Sirupe für Speisen; Soßen für Pizzen; Speisesalz; Tee; Teigwaren; Teigwaren zur Verwendung mit Pizzen; Ungebackene Pizzen; Verarbeitete Getreideprodukte; Verzehrfertige Desserts [feine Backwaren]; Verzehrfertige Desserts [Konditorwaren]; Verzehrfertige Desserts auf Schokoladenbasis; Verzehrfertige Hotdogs; Verzehrfertige Kakaogetränke und Getränke auf Kakaobasis; Verzehrfertige pikante Snacks aus extrudiertem Maismehl; Verzehrfertige Snacks auf Getreidebasis; Verzehrfertige Zerealien für Speisezwecke; Verzehrfertiger Kaffee und Kaffeegetränke; Zubereitete Pizzen; Zubereitungen für die Herstellung von Backwaren; Zubereitungen zur Herstellung von Pizzaböden
35 Online-Werbung; Sammeln von Informationen in Bezug auf Werbung; Verbreitung von Werbung; Verkaufsförderung, Werbung und Marketing durch Online-Websites; Werbung; Werbung für Franchising
43 Bereitstellung von Speisen und Getränken in Bistros; Betrieb von Bistros; Catering; Catering für Lieferung von europäischer Küche; Dienstleistungen von Imbisslokalen; Take-away-Imbiss-Dienstleistungen; Verpflegung von Gästen in Fastfood-Restaurants; Verpflegung von Gästen in Restaurants; Verpflegung von Gästen in Restaurants mit Außer-Haus-Verkauf; Verpflegung von Gästen mittels mobiler Restaurants; Verpflegungsdienstleistungen eines Restaurants mit Außer-Haus-Verkauf
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
November 28, 2018 201800198541 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
June 27, 2018 201800125707 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020182124465