So free

DPMA DPMA 2018 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark So free was filed as Word mark on 03/13/2018 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 03/20/2018. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020181028292
Register number 302018102829
Application date March 13, 2018
Publication date April 20, 2018
Entry date March 20, 2018
Start of opposition period April 20, 2018
End of the opposition period July 20, 2018
Expiration date March 31, 2028

Trademark owner

Trademark representatives

81479 München DE

goods and services

30 Agavensirupe [natürliche Süßungsmittel]; Algen [Würzstoff]; Anis [Körner]; Apfelsauce [Würzmittel]; Aromastoffe für Getränke, ausgenommen ätherische Öle; Auszugsmehl; Backaromen, ausgenommen ätherische Öle; Backpulver; Baozi [gefüllte Brötchen]; Bibimbap [Reisgericht mit Gemüse und Rindfleisch]; Bieressig; Bindemittel für Eiscreme [Speiseeis]; Bindemittel für Kochzwecke; Blüten oder Blätter als Teeersatz; Bohnenmehl; Bonbons; Bonbons zur Atemerfrischung; Brioches [Gebäck]; Brot; Buchweizenmehl; Bulgur; Burritos; Butterkekse; Cheeseburger [Sandwichs]; Chips auf Getreidebasis; Chow-chow [Würzmittel]; Chutneys [Würzmittel]; Couscous; Croutons; Croûtons; Curry [Gewürz]; Custard [Vanillesoße]; Dessertmousses [Süßwaren]; Dulce de leche; Eis, Eiscreme, gefrorener Joghurt, Sorbets; Eis [gefrorenes Wasser]; Eiscreme; Eisspäne mit gesüßten roten Bohnen; Eistee; Eiswürfel; Erdnusskonfekt; Essbares Reispapier; Essenzen für Nahrungsmittel [ausgenommen ätherische Essenzen und Öle]; Essig; Esspapier; Fadennudeln; Feine Backwaren; Fleischbeizmittel [Mittel zum Zartmachen] für Haushaltszwecke; Fleischpasteten; Fleischsaft; Fondants [Konfekt]; Fruchtsoßen; Frühlingsrollen; Gefriergetrocknete Nudelgerichte; Gefriergetrocknete Reisgerichte; Gehackter Knoblauch [Würzmittel]; Geleefrüchte [Süßwaren]; Gelee royale; Gemahlener Mais; Gemahlener Mais zum Kochen; Gequetschter Hafer; Gerösteter Mais; Gerstengraupen; Gerstenmehl; Gerstenschrot; Getränke auf der Basis von Tee; Getreideflocken; Getreidemehl; Getreidepräparate; Getreideriegel; Getreidesnacks; Gewürze; Gewürzmischungen; Gewürznelken; Gewürzsoßen; Gimbap [Reisgericht koreanischer Art]; Glukose [Traubenzucker] für Speisezwecke; Glutenzusätze für Speisezwecke; Grieß; Grütze für Nahrungszwecke; Haferflocken; Hafergrütze; Haferkerne [geschälter Hafer]; Halwah; Hefe; Honig; Hotdog-Sandwiches; Hot-Dog-Sandwiches; Ingwer [Gewürz]; Instantreis; Instant-Reis; Jiaozi [gefüllte Teigtaschen]; Joghurteis [Speiseeis]; Kaffee; Kaffee, Tee, Kakao und Ersatzstoffe hierfür; Kaffeearomen; Kaffee-Ersatz; Kaffeeersatzmittel; Kaffee-Ersatzstoffe auf pflanzlicher Grundlage; Kaffeegetränke; Kakao; Kakaogetränke; Kamillengetränke; Kandiszucker; Kapern; Karamellen; Kartoffelmehl; Kaugummi; Kaugummi zur Atemerfrischung; Kekse; Ketchup [Sauce]; Kimchi-jeon [Pfannkuchen aus fermentiertem Gemüse]; Kochsalz; Konfekt; Konservierte Küchenkräuter [Gewürz]; Konservierungssalz für Lebensmittel; Kräcker [Gebäck]; Kuchen; Kuchenglasuren; Kuchenteig; Kühleis; Kurkuma; Lakritze [Süßwaren]; Lakritzenstangen [Süßwaren]; Lebensmittelaromen, ausgenommen ätherische Öle; Lebkuchen; Leinsamen für Speisezwecke [Gewürz]; Lomper [Pfannkuchen auf Kartoffelbasis]; Maisflocken [Cornflakes]; Maisgrütze; Maismehl; Majonäse; Makkaroni; Makronen [Gebäck]; Maltose; Malzbiskuits; Malzextrakte für Nahrungszwecke; Malz für den menschlichen Verzehr; Mandelkonfekt; Marinaden; Marzipan; Marzipanmasse; Meerwasser [für die Küche]; Mehle; Mehlklöße; Melasse; Melassesirup; Milchkaffee; Milchkakao; Milchreis; Milchschokolade [Getränk]; Miso [Würzmittel]; Mittel zum Glasieren von Schinken; Mürbeteig; Muskatnüsse; Müsli; Nahrungsmittel auf der Grundlage von Hafer; Natürliche Süßungsmittel; Natürlich oder künstlich gefrorenes Roheis; Nicht medizinische Kräutertees; Nudelgerichte; Nudeln; Nüsse mit Schokoladenüberzug; Nussmehle; Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Onigiri [Reisbällchen]; Palmzucker; Paprikapulver; Pastasauce; Pasteten; Pasteten im Teigmantel; Pastila [Süßwaren]; Pastillen [Süßwaren]; Pelmeni [Teigtaschen mit Fleischfüllung]; Pesto [Soße]; Petits Fours [Gebäck]; Pfannkuchen [Crepes]; Pfeffer; Pfefferminzbonbons; Pfefferminze für Konfekt; Piccalilli; Pizzas; Popcorn; Preiselbeersoße [Würzmittel]; Propolis; Proteinreiche Getreideriegel; Pudding; Pulverförmige Kuchenmischungen; Quiches; Ramen [Nudelgericht japanischer Art]; Ravioli; Reis; Reis, Tapioka; Reiskuchen; Reispaste für Speisezwecke; Reissnacks; Relish [Würzmittel]; Rohkaffee; Safran [Gewürz]; Sago; Sahnestandmittel; Salatsoßen; Salz; Sandwiches; Saucen (Würzmittel); Sauerteig; Schokolade; Schokoladegetränke; Schokoladen-Brotaufstriche; Schokoladen-Brotaufstriche mit Nüssen; Schokoladenmousses; Schwarzkümmel; Sefir [Süßwaren]; Selleriesalz; Semmelbrösel; Semmeln [Brötchen]; Senbei [Reiscracker]; Senf; Senfmehl; Sesamkörner [Gewürz]; Sirupe für Speisen; Soba-Nudeln; Sojabohnenpaste [Würzmittel]; Sojamehl; Sojasauce; Sojasoße; Sorbets [Speiseeis]; Spaghetti; Speiseeicreme; Speiseeis; Speiseeispulver; Speisenatron [Natriumbicarbonat]; Spiegelglasur; Stärke [Mehl]; Stärke für Nahrungszwecke; Sternanis; Sushi; Taboulé; Tacos; Tapioca; Tapiokamehl; Tee; Teig; Teigfermente; Teigmischungen für Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Teigwaren; Tomatensauce; Tomatensoße; Torten; Tortendekorationen aus Schokolade; Tortendekorationen aus Süßwaren; Tortillas; Udon [japanische Nudeln]; Ungesäuertes Brot; Vanillearomen für Speisezwecke; Vanillin [Vanille-Ersatz]; Verarbeitete Quinoa; Verarbeiteter Buchweizen; Verarbeitete Samenkörner zur Verwendung als Gewürz; Waffeln; Wareniki [gefüllte Teigtaschen]; Weinsteinrahm für Speisezwecke; Weizenkeime für die menschliche Ernährung; Wurstbindemittel; Würzmittel; Würzzubereitungen für Nahrungsmittel; Zichorie [Kaffee-Ersatz]; Zimt [Gewürz]; Zucker; Zuckermandeln; Zuckerwaren, Konfekt; Zuckerwaren als Christbaumschmuck; Zu Nahrungsmitteln verarbeitetes Gluten; Zwieback
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
August 21, 2018 201800086932 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
March 20, 2018 201800080535 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020181028292