GEPA THE FAIR TRADE COMPANY

DPMA DPMA 2018 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark GEPA THE FAIR TRADE COMPANY was filed as Word and figurative mark on 04/24/2018 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 06/25/2018. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Letters or numerals forming a circle or a circumference #Series of letters in different dimensions #Series of letters presenting different forms of writing #Curved lines or bands (except A 26.11.13) #Two lines or bands

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020180105668
Register number 302018010566
Application date April 24, 2018
Publication date July 27, 2018
Entry date June 25, 2018
Start of opposition period July 27, 2018
End of the opposition period October 29, 2018
Expiration date April 30, 2028

goods and services

30 Kaffee; Rohkaffee; Kaffeearomen; Kaffeegetränke; Kaffeeersatzmittel; Tee; Eistee; Getränke auf der Basis von Tee; Kakao; Kakaogetränke; Kamillengetränke; Nicht medizinische Kräutertees; Schokoladengetränke; Milchschokolade; Kandiszucker; Zucker; Palmzucker; Honig; Melasse; Melassesirup; Natürliche Süßungsmittel; Reis; Milchreis; Reiskuchen; Reispaste für Speisezwecke; Tapioca; Sago; Mehle und Getreidepräparate; Verarbeitetes Getreide für Nahrungsmittel; Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Tortendekorationen aus Schokolade; Tortendekorationen aus Süßwaren; Kuchen; Kuchenglasuren; Teig; Teigfermente; Teigwaren; Pulverförmige Kuchenmischungen; Gebäck; Kräcker [Gebäck]; Kekse; Zwieback; Speiseeis; Hefe; Backpulver; Speisestärke; Stärke für Nahrungszwecke; Vanillearomen für Speisezwecke; Vanillin [Vanille-Ersatz]; Salz; Senf; Essig; Soßen [Würzmittel]; Ketchup; Pesto [Soße]; Mayonnaise; Gewürze; Gewürzmischungen; Würzmittel; Würzzubereitungen für Nahrungsmittel; Relish [Würzmittel]; Verarbeitete Samenkörner zur Verwendung als Gewürz; Gehackter Knoblauch [Würzmittel]; Chutneys [Würzmittel]; Pasten; Miso; Kühleis; Nudeln; Nudelgerichte; Ravioli; Quinoa; Taboulé; Tacos; Tortillas; Quiches; Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Onigiri [Reisbällchen]; Pasteten; Pasteten im Teigmantel; Pfannkuchen [Crepes]; Pizzas; Süßwaren, nämlich Dessertmousses; Geleefrüchte; Karamellen; Lakritze; Lakritzenstangen; Pastillen; Mandelkonfekt; Nüsse mit Schokoladenüberzug; Pfefferkuchen; Marzipan; Marzipanrohmasse; Lebkuchen; Zuckermandeln; Zuckerwaren als Christbaumschmuck; Zuckerwaren, Konfekt; Schokolade; Schokoladenmousses; Schokoriegel; Bonbons; Snacks auf der Basis von Getreide; Mehl; Sesam; Waffeln; Müsliriegel; Früchteriegel; Getreideriegel; Schokoladen-Brotaufstriche; Schokoladen-Brotaufstriche mit Nüssen; Erdnusskonfekt; Fruchtsoßen; Gelee royale; Grütze zu Nahrungszwecken; Kaugummi; Leinsamen zu Speisezwecken; Marinaden; Nahrungsmittel auf der Grundlage von Hafer; Pfefferminz für Konfekt; Popcorn; Propolis; Pudding; Weizenkeime für die menschliche Ernährung; Zu Nahrungsmitteln verarbeitetes Gluten
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
November 27, 2018 201800196900 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
June 25, 2018 201800132880 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020180105668