GEPA

DPMA DPMA 2018 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark GEPA was filed as Word mark on 04/24/2018 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 07/12/2018. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020180105633
Register number 302018010563
Application date April 24, 2018
Publication date August 17, 2018
Entry date July 12, 2018
Start of opposition period August 17, 2018
End of the opposition period November 19, 2018
Expiration date April 30, 2028

goods and services

29 Früchteriegel
30 Kaffee; Rohkaffee; Kaffeearomen; Kaffeegetränke; Kaffeeersatzmittel; Tee; Eistee; Getränke auf der Basis von Tee; Kakao; Kakaogetränke; Kamillengetränke; nicht medizinische Kräutertees; Schokoladengetränke; Milchschokolade; Kandiszucker; Zucker; Palmzucker; Honig; Melasse; Melassesirup; natürliche Süßungsmittel; Reis; Milchreis; Reiskuchen; Reispaste für Speisezwecke; Tapioca; Sago; Mehle und Getreidepräparate; verarbeitetes Getreide für Nahrungsmittel; Brot; feine Backwaren und Konditorwaren; Tortendekorationen aus Schokolade; Tortendekorationen aus Süßwaren; Kuchen; Kuchenglasuren; Teig; Teigfermente; Teigwaren; pulverförmige Kuchenmischungen; Gebäck; Kräcker [Gebäck]; Kekse; Zwieback; Speiseeis; Hefe; Backpulver; Speisestärke; Stärke für Nahrungszwecke; Vanillearomen für Speisezwecke; Vanillin [Vanille-Ersatz]; Salz; Senf; Essig; Soßen [Würzmittel]; Ketchup; Pesto [Soße]; Mayonnaise; Gewürze; Gewürzmischungen; Würzmittel; Würzzubereitungen für Nahrungsmittel; Relish [Würzmittel]; verarbeitete Samenkörner zur Verwendung als Gewürz; gehackter Knoblauch [Würzmittel]; Chutneys [Würzmittel]; Pasten; Miso; Kühleis; Nudeln; Nudelgerichte; Ravioli; Quinoa; Taboulé; Tacos; Tortillas; Quiches; Okonomiyaki [pikante Pfannkuchen japanischer Art]; Onigiri [Reisbällchen]; Pasteten; Pasteten im Teigmantel; Pfannkuchen [Crepes]; Pizzas; Süßwaren, nämlich Dessertmousses, Geleefrüchte, Karamellen, Lakritze, Lakritzenstangen, Pastillen; Mandelkonfekt; Nüsse mit Schokoladenüberzug; Pfefferkuchen; Marzipan; Marzipanrohmasse; Lebkuchen; Zuckermandeln; Zuckerwaren als Christbaumschmuck; Zuckerwaren [Konfekt]; Schokolade; Schokoladenmousses; Schokoriegel; Bonbons; Snacks auf der Basis von Getreide, Mehl und Sesam; Waffeln; Müsliriegel; Getreideriegel; Schokoladen-Brotaufstriche; Schokoladen-Brotaufstriche mit Nüssen; Erdnusskonfekt; Fruchtsoßen; Gelee royale; Grütze für Nahrungszwecke; Kaugummi; Leinsamen zu Speisezwecken; Marinaden; Nahrungsmittel auf der Grundlage von Hafer; Pfefferminz für Konfekt; Popcorn; Propolis; Pudding; Weizenkeime für die menschliche Ernährung; zu Nahrungsmitteln verarbeitetes Gluten
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
December 18, 2018 201800217056 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
July 12, 2018 201800133237 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020180105633