ALJO

DPMA DPMA 2017 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark ALJO was filed as Word and figurative mark on 06/20/2017 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 10/13/2017. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#White, grey, silver #Letters linked to a figurative element #Red, pink, orange #Letters presenting a special form of writing #Letters in light-coloured characters on a dark background #Other irregular parallelograms, trapezia and quadrilaterals, quadrilaterals containing one or more rounded corners #More than two quadrilaterals, inside one another #Quadrilaterals with dark surfaces or parts of surfaces

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020171061432
Register number 302017106143
Application date June 20, 2017
Publication date November 17, 2017
Entry date October 13, 2017
Start of opposition period November 17, 2017
End of the opposition period February 19, 2018
Expiration date June 30, 2027

Trademark owner


33775 Versmold
DE

Trademark representatives

goods and services

29 Zwiebelringe; Zitronensaft für Speisezwecke; Yakitori [Grillspießchen japanischer Art]; Wurstwaren; Würstchen im Ausbackteig; Würstchen für Hotdogs; Wurst [Bratwurst, Brühwurst]; Wild; Verarbeitete Spirulinaalgen; Verarbeitete Sonnenblumenkerne; Verarbeitete Samenkörner; Verarbeiteter Zuckermais; Verarbeitete Nüsse; Verarbeitete Mandeln; Verarbeitete Haselnüsse; Verarbeitete Fischrogen; Verarbeitete Erdnüsse; Verarbeitete Aloe Vera für die menschliche Ernährung; Tomatensaft für die Küche; Tomatenpüree; Tomatenmark; Tofu; Tiefgekühltes Obst; Suppenpräparate; Speiseöle; Speisefette; Speck; Sonnenblumenöl für Speisezwecke; Sojaöl für Speisezwecke; Sojamilch; Sesamöl für Speisezwecke; Schweineschmalz; Schweinefleisch; Schlagsahne, Schlagobers; Schinken; Sauerkraut; Sahne [Rahm]; Rapsöl für Speisezwecke; Quarkkäse; Obstsalat; Obstkonserven; Molke; Milchprodukte; Milch; Marmeladen; Margarine; Leberpastete; Leber; Kroketten; Konfitüren; Kondensmilch; Kokosmilch; Käse; Kartoffelpuffer; Joghurt; Gemüsekonserven [Dosen]; Fruchtsalat; Fleischkonserven; Fleisch; Fischkonserven; Fischgerichte; Fischfilets; Essiggurken [Cornichons]; Eiweiß [Eiklar]; Eingesalzene Fleischwaren [Pökelfleisch]; Eigelb; Eier; Butter; Bouillons; Blutwürste; Apfelmus
30 Teigwaren; Tee; Speiseeis; Spaghetti; Soßen [Würzen]; Sojasoße; Senf; Semmeln [Brötchen]; Schokolade; Saucen; Salatsoßen; Ravioli; Pudding; Pfeffer; Pfannkuchen [Crepes]; Pesto [Soße]; Pasteten im Teigmantel; Pasteten; Pastasauce; Nudeln; Müsli; Milchreis; Mayonnaise; Makkaroni; Lebkuchen; Kuchenteig; Ketchup [Soße]; Honig; Gewürzmischungen; Gewürze; Getreidesnacks; Getreideriegel; Gehackter Knoblauch [Würzmittel]; Gebäck, Kuchen, Torten und Kekse; Frühlingsrollen; Fleischpasteten; Feine Backwaren; Essig; Eiscreme; Curry [Gewürz]; Butterkekse; Brot; Brioches [Gebäck]; Bonbons; Bindemittel für Kochzwecke; Backpulver; Anis [Körner]
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
March 18, 2018 201700334579 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
October 13, 2017 201700197178 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020171061432