Big Snitz'l

DPMA DPMA 2017 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Big Snitz'l was filed as Word mark on 07/13/2017 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 07/26/2017. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020170144237
Register number 302017014423
Application date July 13, 2017
Publication date August 25, 2017
Entry date July 26, 2017
Start of opposition period August 25, 2017
End of the opposition period November 27, 2017
Expiration date July 31, 2027

Trademark owner


72379 Hechingen
DE

goods and services

25 Kapuzensweatshirts; Kleider; Knickerbocker; Kochmützen; Kopfbedeckungen; Kurz- oder langärmelige T-Shirts; Kurzärmelige Hemden; Kurzärmelige Shirts; Kurzärmelige T-Shirts; Kurzärmlige Hemden; Kurze Hosen; Kurze Jogginghosen; Langärmelige Hemden; Langärmelige Pullover; Langärmelige Unterhemden; Lange Jacken; Leggings [Hosen]; Legere Hosen; Polohemden; Polohemden [Bekleidung]; Polopullover; Pullover; Radfahrerbekleidung; Röcke; Schals [Bekleidungsstücke]; Schuhwaren; Shirts und Höschen; Shorts [Bekleidung]; Sportbekleidungsstücke; Sporthemden; Sporthosen; Sporthemden mit kurzen Armen; Sportkleidung; Sportmützen; Sportschuhe; Sportschuhe [Halbschuhe]; Sportsocken; Sporttrikots; Sporttrikots und Kniehosen für den Sport; Sportuniformen; Sportunterhemden; Stirnbänder; Strickbekleidung; Sweater; Sweathosen; Sweatjacken; Sweatshirts; Sweatshorts; T-Shirts; Tanktops; Tarnhemden; Tarnhosen; Tarnjacken; Tarnwesten; Tennisbekleidung; Tennishemden; Trägershirts; Trainingshosen; Trainingsleibchen; Trainingsschuhe; Trainingsshorts; Trainingtops; Trikots; Turnanzüge; Unterhemden [Unterwäsche]; Unterhosen; Wasserdichte Oberbekleidungsstücke; Wasserfeste Jacken; Wasserfeste Oberbekleidung für die Seefahrt [Ölzeug]; Wetterfeste Jacken; Wind- und wasserdichte Latzhosen; Windfeste Anzüge; Windhosen; Wollsocken
29 Hähnchen; Hähnchenkroketten; Hähnchensalate; Hähnchenstücke; Hähnchenstücke [Chicken nuggets]; Hamburgerfleisch; Hamburgerfleisch aus Rind; Hotdog-Würste; Knackwurst; Konserviertes Fleisch; Konserviertes Geflügel; Konserviertes gekochtes Fleisch; Konserviertes Schweinefleisch; Konserviertes Schweinefleisch mit Bohnen; Pasteten; Quenelles [Fleisch]; Sojasteaks für Hamburger; Tofusteaks für Hamburger; Vegetarische Bratlinge; Vollständig oder überwiegend aus Geflügel bestehende gekochte Fertiggerichte; Vollständig oder vorwiegend aus Fleisch bestehende gekochte Fertiggerichte; Vorverpackte Hauptmahlzeiten, hauptsächlich bestehend aus Wildfleisch; Vorwiegend aus Fleischersatz bestehende Fertiggerichte; Wurst [Bratwurst, Brühwurst]; Wurst und Würste; Würstchen für Hotdogs; Würstchen im Ausbackteig; Wurstfleisch; Wurstkonserven; Wurstwaren; Zubereitetes Fleisch; Vegetarische Wurstwaren; Tiefgefrorene Vorspeisen, hauptsächlich bestehend aus Huhn; Tiefgefrorenes Geflügel; Snacks auf Fleischbasis; Snacks auf Tofubasis; Speck; Speckchips; Schweinefleisch; Schweinefleischkonserven; Schweinelenden; Schweineschmalz; Schweineschnitzel; Schweineschwarten; Schweinshaxen [Eisbein]; Schinken; Omeletts; Nicht lebendes Geflügel; Luftgetrocknetes Rindfleisch
39 Durchführen von Reisen; Durchführung und Organisation von Reisen; Durchführung von Touren; Durchführung von Reiseveranstaltungen; Organisation von Ausflügen; Organisation von Ausflügen im Rahmen von Pauschalreisen; Organisation von Ausflugsfahrten; Organisation von Exkursionen, Tagesausflügen und Sightseeingfahrten; Organisation von Fahrten, Touren und Ausflügen; Organisation von Fahrten; Organisieren von Reisearrangements; Organisieren von Reisen; Planung, Buchung und Veranstaltung von Reisen; Planung, Organisation und Buchung von Reisen über elektronische Medien; Planung und Buchung von Flugreisen über elektronische Medien; Planung und Buchung von Reisen und Transport über elektronische Medien; Planung und Organisation von Sightseeing-Touren und Tagesfahrten; Reiseagenturdienstleistungen; Reiseberatung und -informationen; Reiseberatung; Reisebegleitungsdienste; Reisebegleitung; Reisebuchungsdienste; Reisebürodienste zur Organisation von Reisen; Reisedienstleistungen; Veranstaltung und Buchung von Reisen für Pauschalurlaubsreisen; Veranstaltung und Vermittlung von Reisen; Veranstaltung von Ausflugsfahrten und Kreuzfahrten; Veranstaltung von Ausflugstouren; Veranstaltung von Ausflügen; Veranstaltung von Ausflügen für Touristen; Veranstaltung von Auslandsreisen; Veranstaltung von Besichtigungen; Veranstaltung von Besichtigungsfahrten [Transport]; Veranstaltung von Besichtigungstouren; Veranstaltung von Busausflugsfahrten; Veranstaltung von Busreisen; Veranstaltung von Entdeckungsreisen; Veranstaltung von Kreuzfahrten; Veranstaltung von Reisen; Veranstaltung von Reisen und Ausflugsfahrten; Veranstaltung von Reisen als Bonusprogramm für Kreditkartenkunden; Veranstaltung von Reisen mit Jachten; Veranstaltung von Rundreisen; Veranstaltung von Sightseeingtouren; Veranstaltung von Stadtbesichtigungen; Veranstaltung von Stadtrundfahrten; Veranstaltung von Überseereisen für kulturelle Zwecke; Veranstaltungsdienste in Bezug auf Entdeckungsreisen; Zurverfügungstellen von Onlineinformationen in Bezug auf Reisen
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
December 26, 2017 201700237323 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
July 26, 2017 201700194843 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020170144237