Carlé + Fatum, DACH + FASSADE Der Dachprofi

DPMA DPMA 2016 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Carlé + Fatum, DACH + FASSADE Der Dachprofi was filed as Word and figurative mark on 11/14/2016 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 12/07/2016. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Letters underlined, overlined, framed or barred by one or more strokes #Quadrilaterals containing other inscriptions #Mathematical signs #Series of letters in different dimensions #Red, pink, orange #Series of letters presenting different forms of writing #Letters linked to a figurative element #Series of letters separated from one another other than by a single space #Thick lines, bands #White, grey, silver #Quadrilaterals with dark surfaces or parts of surfaces #Curved lines or bands (except A 26.11.13) #One quadrilateral

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020162319945
Register number 302016231994
Application date November 14, 2016
Publication date January 5, 2017
Entry date December 7, 2016
Start of opposition period January 5, 2017
End of the opposition period April 5, 2017
Expiration date November 30, 2026

Trademark owner


35394 Gießen
DE

Trademark representatives

goods and services

6 Baumaterialien aus Metall; Baumaterialien und Bauelemente aus Metall; Dachbeläge aus Metall; Dachpfannen aus Metall; Dachrinnen aus Metall; Dachrinnenhalter aus Metall; Dachschindeln aus Metall; Dachziegel aus Metall; Dächer aus Metall; Dächer aus Metall für Bauwerke; Dächer aus Metall mit integrierten Solarzellen; Dübel [Verbindungsdübel, Stifte] aus Metall; Dübel [Wanddübel] aus Metall; Fenster aus Metall; Fensterbeschläge aus Metall; Fensterläden aus Metall; feuerfeste Baumaterialien aus Metall; Gerüste [Bauwerk] aus Metall; Haken aus Metall für Dachschiefer; Jalousien aus Metall; Kehlrinnen aus Metall; Kehlrinnen aus Metall für Dächer; Ladepaletten aus Metall; Laufroste aus Metall; Leitern und Gerüste aus Metall; Markisen aus Metall [Baumaterialien]; Nieten aus Metall; Nägel; Nägel aus Metall; Oberlichter [Fenster] aus Metall für Gebäude; Oberlichter [Fensterklappen] aus Metall; rohe oder teilweise bearbeitete unedle Metalle; rohes oder teilweise bearbeitetes Kupfer; Rohre aus Metall; Rohrkrümmer aus Metall; Rohrmuffen aus Metall; Rohrschellen aus Metall; Rohrverbindungsstücke aus Metall; Schornsteinabzugsrohre aus Metall für Bauzwecke; Schornsteinauskleidungen aus Metall; Schornsteinendstücke aus Metall; Schornsteinfertigteile aus Metall; Schornsteinhauben aus Metall; Schornsteinrohre aus Metall; Schrauben aus Metall; Schraubenmuttern aus Metall; Sprossenleitern aus Metall; Stahlbleche; Stahlbleche für Bauzwecke; Stangen aus Metall; Stifte [Dübel] aus Metall; Stifte [Kleineisenwaren]; Transportpaletten aus Metall; Unterlegscheiben und -platten aus Metall; Verbindungsstäbe aus Metall; Verbindungsteile aus Metall für Dachrinnen; Verkleidungsplatten aus Metall für Dächer; Verlängerungsstücke für Schornsteine aus Metall; Verzweigungen aus Metall für Rohrleitungen; Wetterfahnen aus Metall; Winkelstücke aus Metall zur Verwendung bei der Konstruktion und Montage von Bodenbelägen; Zink; Zinn
19 Abzweigrohre, nicht aus Metall; Asphalt; Asphalt-Dachpappe; Asphalt für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; Asphalt-Dachbeschichtungsmittel; Bauglas; Bauholz; Baumaterialien [nicht aus Metall] zur feuerfesten Abdichtung; Baumaterialien und Bauelemente, nicht aus Metall; Baumaterialien, nicht aus Metall; Bauplatten, nicht aus Metall; Bitumen; Bitumen-Dachpappe; Bitumenerzeugnisse für Bauzwecke; bitumenhaltige Abdeckungen für Bauzwecke; bitumenhaltige Vergussmassen für Dächer; Dachbeläge, nicht aus Metall; Dachpfannen, nicht aus Metall; Dachrinnen, nicht aus Metall; Dachschalungsbretter; Dachschiefer; Dachschindeln; Dachschindeln, nicht aus Metall; Dachziegel, nicht aus Metall; Dächer, nicht aus Metall; Dächer, nicht aus Metall, mit integrierten Solarzellen; Fassadenplatten [nicht aus Metall] zur Verwendung für Gebäude; Fenster, nicht aus Metall; Fenster- und Türstürze, nicht aus Metall; Fensterbänke, nicht aus Metall; Fensterläden, nicht aus Metall; Fensterrahmen, nicht aus Metall; feuchtigkeitshemmende Baumaterialien, nicht aus Metall; feuerfeste Baumaterialien, nicht aus Metall; feuerfeste Platten [nicht aus Metall] für Bauzwecke; feuerfeste Ziegel, nicht aus Metall; feuerfeste Ziegelsteine; feuerhemmende Bauplatten, nicht aus Metall; feuerhemmende Spanplatten für Bauzwecke; Fußböden, nicht aus Metall; geformtes Holz; Gerüste [Baugerüste], nicht aus Metall; Gitter, nicht aus Metall; Holzbretter; Holzbretter für Bauzwecke; ineinandergreifende Bauplatten [nicht aus Metall]; Isolierglas für Bauzwecke; Jalousien, nicht aus Metall; Kaminhauben, nicht aus Metall; Kehlen, nicht aus Metall, für Bauzwecke; Kehlenrahmen, nicht aus Metall; Kehlrinnen, nicht aus Metall, für Dächer; Kies; kleine Balken [nicht aus Metall]; Latten, nicht aus Metall; Laufroste, nicht aus Metall; Markisenkonstruktionen, nicht aus Metall; Mauerverkleidungsteile, nicht aus Metall; Mörtel; Oberlichter [Fensterklappen], nicht aus Metall; Pappe für Bauzwecke; Platten aus Schiefer; pressbares Holz; Profilleisten, nicht aus Metall, für Bauzwecke; Rohre für Bauzwecke, nicht aus Metall; Rohre, nicht aus Metall, für Dachrinnenanlagen; Schiefer; Schiefer für Dachverkleidungen; Schieferdacherzeugnisse; Schornsteinauskleidungen [nicht aus Metall]; Schornsteine, nicht aus Metall; Schornsteinendstücke [nicht aus Metall]; Schornsteinröhren, nicht aus Metall; Schoßrinnen, nicht aus Metall, für Dächer; Sparren für Dächer [Gratsparren, Dachsparren]; Stützen [Streben], nicht aus Metall; Teer; Teerbänder, -bahnen für Bauzwecke; Teermassen zum Versiegeln für Bedachungen; teilweise bearbeitetes Holz; Träger, nicht aus Metall; Verlängerungsstücke für Schornsteine, nicht aus Metall; vorgefertigte Schornsteine, nicht aus Metall; wasserdichte Pappe für Bauzwecke
40 Abschleifen; Fräsen; Holzbearbeitung; Holzbearbeitung und -konservierung; Metallbearbeitung; Polieren durch Abschleifen; Sägen; Zurichten von Materialien für Dritte auf Bestellung
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
May 5, 2017 201620787388 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
December 7, 2016 201620755440 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020162319945