ALFA PACK & FOOD

DPMA DPMA 2016 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark ALFA PACK & FOOD was filed as Word mark on 09/16/2016 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 03/02/2017. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020162262129
Register number 302016226212
Application date September 16, 2016
Publication date April 7, 2017
Entry date March 2, 2017
Start of opposition period April 7, 2017
End of the opposition period July 7, 2017
Expiration date September 30, 2026

Trademark owner

goods and services

16 Abdeckpapier; Abfallbeutel aus Kunststoff [für Haushaltszwecke]; Abfallbeutel aus Papier; Abfallbeutel aus Papier für Haushaltszwecke; Abfallbeutel aus Vinyl für Haushaltszwecke; Abfalleimerbeutel; Abfallsäcke [aus Papier oder Kunststoff]; Abfallsäcke aus Papier oder Kunststoff; Abfalltüten aus Pappe zur Entsorgung von Tierexkrementen; Abschminktücher aus Papier; Aufbewahrungsbehälter aus Papier; Aufbewahrungskartons aus Pappe für Haushaltszwecke; Aus Papier hergestellte Schachteln; Ausgestanzte Formen aus Papier; Banner aus Papier; Bedruckte Verpackungsmaterialien aus Papier; Bedruckte Werbetafeln aus Papier; Bedruckte Werbetafeln aus Pappe; Behandeltes Papier zum Einwickeln von Blumen und Blumengebinden; Behälter aus Karton zum Verpacken; Behälter aus Papier für Packzwecke; Behälter aus Papier für Verpackungszwecke; Behälter aus Papier zum Verpacken; Behälter aus Pappe [Karton]; Beutel aus Kunststoff für Verpackungszwecke; Beutel aus Papier für Packzwecke; Beutel aus Papier für Verpackungszwecke; Biologisch abbaubare Papierbehälter auf der Basis von Zellstoff zum Mitnehmen von Speisen; Biologische Präparate enthaltende Markiertinte zur Verwendung bei der Authentifizierung von Gegenständen; Boxen aus Karton für Verpackungszwecke; Braunes Papier zum Einwickeln; Bögen aus Kunststoffmaterialien zum Einpacken; Bögen aus Papier zum Einpacken von Geschenken; Cocktailschirmchen aus Papier; Deckenpapier für Wellpappe; Dekorations- und Künstlerbedarfsmaterialien und -mittel; Dekorationsschleifen für Verpackungen; Dekorative Papiergirlanden für Partys; Dekorative Papierschleifen für Verpackungszwecke; Dekoratives Verpackungspapier; Eierkartons; Eierkartons aus Papier; Einbandpapier; Einkaufstaschen aus Kunststoff; Einweg-Papierartikel; Eiswürfelbeutel; Etikettenpapier; Faltblätter; Faltschachteln aus Karton; Farbige Kartonagen; Feinpapier; Feucht abwischbare Papieretiketten; Feuchtigkeitsregulierende Blätter aus Papier oder Kunststoff für Lebensmittelverpackungen; Feuchtigkeitsresistentes Zellophanpapier; Feuerfeste Papiere; Figuren aus Pappe; Figuren, bestehend aus Papier; Filtermaterial aus Papier; Filterpapier; Flaschenhüllen aus Pappe oder Papier
29 Abgepackte Gerichte, überwiegend aus Meeresfrüchten; Abgepacktes Fleisch; Abgetropfter Käse; Aromatisierte Joghurts; Aromatisierte Milch; Aromatisierte Milchgetränke; Aromatisiertes Obst; Artischocken [konserviert]; Back- und Brathähnchen; Bio-Milch; Blauschimmelkäse; Bohnen in Dosen; Bohnen, dicke [konserviert]; Bouillons, Brühen; Brathähnchen; Bratwürste; Brühen [Suppen]; Brühwürfel; Butter; Buttermilch; Cheddar-Käse; Chili con Carne [Fleisch-Chili-Gericht]; Chilibohnen; Chips; Cocktailzwiebeln; Cornedbeef; Cornichons; Crème fraîche; Desserts auf Milchbasis; Desserts aus Milchprodukten; Dickmilch; Dickmilch [Quark]; Dips [Milchprodukte]; Dips auf Milchbasis; Dips aus Bohnen; Dolmas [orientalisches Gericht]; Dosenobst; Drinks aus Joghurt; Eier; Eiersatzstoffe; Eingedickte Tomaten; Eingelegte Früchte; Eingelegte Gurken; Eingelegte Paprikaschoten; Eingelegte Pfefferschoten; Eingelegte Zwiebeln; Eingelegter Fisch; Eingelegter Rettich; Eingelegtes Fleisch; Eingelegtes Gemüse; Eingelegtes Obst; Eingemachte Essiggurken; Eingemachte Peperoni; Eingemachtes aus Gemüse; Eingemachtes Gemüse; Eintöpfe; Eiscremeshakes; Erbsen [konserviert]; Erdnussbutter; Erdnusskonserven; Ersatz für saure Sahne; Essbare Samenkörner; Essbare Öle aus Leinsamen; Essiggurken [Cornichons]; Extrakte aus Gemüse [Säfte] zum Kochen; Extrakte mit Rinderbratengeschmack; Falafel; Fermentierte Früchte; Fermentierte Milch; Fermentierter Tofu; Fertige Vorspeisen, vorwiegend aus Meeresfrüchten; Fertiggericht, vorwiegend aus fermentiertem Gemüse, Schweinefleisch und Tofu [Kimchi jjigae]; Fertiggericht, vorwiegend aus Huhn und Ginseng [Samgyetang]; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Hähnchen und fermentierter scharfer Pfefferpaste [Dak galbi]; Fertiggericht, vorwiegend aus kurz gebratenem Rindfleisch und fermentierter Sojasauce [Sogalbi]; Fertiggericht, vorwiegend aus Tofu unter Beigabe einer nahrhaften Sojabohnenpaste [Cheonggukjang jjigae]; Fertiggericht, vorwiegend aus Tofu unter Beigabe einer Sojabohnenpaste [Doenjang jjigae]; Fertiggerichte aus Fleisch [hauptsächlich bestehend aus Fleisch]; Fertiggerichte aus Geflügel [hauptsächlich bestehend aus Geflügel]; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Eiern; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Fleisch; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Hühnchen; Fertiggerichte hauptsächlich bestehend aus Speck; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Meeresfrüchten; Fertiggerichte vorwiegend bestehend aus Wild; Fertigsuppen; Fettarme Aufstriche aus Milchprodukten; Fettarme Joghurts; Fettarme Kartoffelchips; Fette für die Herstellung von Speisefetten; Fette für Speisezwecke; Fisch; Fisch [nicht lebend]; Fisch mit Pommes Frites; Fischbrühe; Fischfilets; Fischfrikadellen; Fischsteaks; Fischstäbchen; Fischstäbchen [rechteckige Fischfilets]; Fischwürste; Fleisch; Fleisch in Dosen; Fleisch, konserviert; Fleisch-Mousse; Fleisch-Tranchen; Fleischaufstriche; Fleischbouillons; Fleischbrühekonzentrate; Fleischbrühen; Fleischbällchen; Fleischersatz; Fleischersatz auf Gemüsebasis; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Fleischextrakte; Fleischfertiggerichte; Fleischgallerten; Fleischgelatine; Fleischkonserven; Fleischsteaks; Fleischwaren; Flüssigei; Frankfurter-Würstchen; Frisches Fleisch; Frisches Geflügel; Frischkäse; Fritten [Pommes Frites]; Frittierte Tofustücke [Abura age]; Fruchtaufstriche; Fruchtchips; Fruchtkonfitüren; Fruchtmark; Fruchtmarmeladen; Fruchtsalat; Fruchtsäfte für die Küche; Früchtepüree; Frühstücksfleisch; Gallerten aus Meeresfrüchten; Garnelen [nicht lebend]; Gebratenes Fleisch; Geflügel; Geflügel [nicht lebend]; Geflügelersatz; Geflügelsalate; Gefrorene Fischprodukte; Gefrorene Fleischwaren; Gefrorene Pommes Frites; Gefrorene Schalentiere; Gefrorene vorverpackte Hauptgerichte, hauptsächlich bestehend aus Meeresfrüchten; Gefrorenes Fleisch; Gefrorenes Gemüse; Gefüllte Chilischoten [Chile rellenos]; Gefüllte Kartoffeln; Gegrillte Hähnchen [Yakitori]; Gegrillter Schweinebauch [Samgyeopsal]; Gegrilltes Gemüse; Gehärtete Öle [hydriertes Öl für Speisezwecke]; Gehärtete Öle für Nahrungszwecke; Gekochte Fleischgerichte; Gekochter Fisch, tiefgefroren; Gekochtes Gemüse; Gekochtes Hühnerfleisch; Gekochtes Obst; Gekörnte Brühe; Gekühlte Desserts auf Milchbasis; Gekühlte Fischgerichte; Gelatine; Gemüse [konserviert]; Gemüse in Gläsern; Gemüsebrühen; Gemüseextrakte für Nahrungszwecke; Gemüseextrakte zum Kochen; Gemüsefertiggerichte; Gemüsekonserven [Dosen]; Gemüsepüree; Gepresster weißer Weichkäse; Gereifter Käse; Gerichte aus Fisch; Geräucherter Käse; Geräucherter Lachs; Geräuchertes Fleisch; Gesalzene Nüsse; Geschnittene Früchte; Geschnittenes Gemüse; Geschnitzelte Kartoffeln; Geschälte Garnelen; Geschälte Tomaten; Geschältes Gemüse; Getrocknete essbare Algen; Getrocknete essbare Pilze; Getrocknete Feigen; Getrocknete Früchte; Getrocknete Hülsenfrüchte; Getrocknete Linsen; Getrocknetes Fleisch; Getrocknetes Gemüse; Getrocknetes Obst; Getränke auf der Basis von Joghurt; Getränke auf der Basis von Milchprodukten; Getränke auf der Basis von Molkereiprodukten; Getränke aus Milch oder Milch enthaltende Getränke; Getränke aus verdickter Milch [Joghurt]; Gewürznüsse; Gewürzte Nüsse; Gewürzte und gegrillte Rindfleischscheiben [Bulgogi]; Glasiertes Obst; Gänseleberpastete; Hackfleisch [gehacktes Fleisch]; Hacksteak; Hacksteak für Hamburger; Hamburgerfleisch; Hamburgerfleisch aus Rind; Hartkäse; Hauptsächlich aus Fischfrikadellen, Gemüse, gekochten Eiern und Brühe bestehende Fertiggerichte [Oden]; Hauptsächlich aus Gemüse bestehende, tiefgekühlte Fertiggerichte; Hähnchen; Hähnchenstücke; Hühnerbrustfilets; Hühnerbällchen; Hühnereier; Imbissgerichte auf Sojabasis; Innereien; Instant-Eintopfgericht; Joghurt; Joghurt aus Ziegenmilch; Joghurt mit Fruchtgeschmack; Kaffeeweißer; Kalbfleisch
30 Abgepackter Tee [nicht für medizinische Zwecke]; Ahornsirup; Angereicherte Stärke [Mehl]; Anis [Körner]; Aromapräparate für Bonbons; Aromapräparate für Eiscremes; Aromapräparate für feine Backwaren; Aromastoffe [ausgenommen ätherische Öle] für Getränke; Aromatisierte Zuckerwaren; Aromatisiertes Popcorn; Aromatisiertes Speiseeis; Back- und Konditoreiwaren, Schokolade und Süßspeisen; Backfertige Teige; Backfertiges Mehl; Backgewürze; Backmehl; Backmischungen; Backpulver; Backpulver aus Natriumbikarbonat; Backwaren; Backwaren [fein]; Bagels; Baguettes; Biskuit [süß oder herzhaft]; Blätterteig; Bonbons; Bratensaft; Bratensauce; Braune Saucen; Brausepulvermischungen; Brot; Buchweizennudeln; Burritos; Butterkekse; Chilipulver; Chilisoßen; Chinesische Nudelfertiggerichte; Chips auf Getreidebasis; Cornflakes; Couscous; Curry [Gewürz]; Currysaucen; Eiernudeln; Eis am Stiel; Eis für Speisezwecke; Eiscreme; Eistee; Essbare Gewürze; Fadennudeln; Fadennudeln aus Reis; Fajitas; Feinbackwaren; Fertige Backmischungen; Fertigsaucen; Fischsoßen; Fladenbrote; Gefrorener zubereiteter Reis; Gefüllte Nudeln
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
August 7, 2017 201700074318 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
March 2, 2017 201620689705 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020162262129