nocker BAVARIA

DPMA DPMA 2016 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark nocker BAVARIA was filed as Word and figurative mark on 12/14/2016 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 02/16/2017. The current status of the mark is "Trademark registered".

Logodesign (Wiener Klassifikation)

#Banderoles, cartouches #Red, pink, orange #Letters in light-coloured characters on a dark background #Blue #Series of letters in different dimensions #Letters linked to a figurative element #Series of letters separated from one another other than by a single space #Yellow, gold #Series of letters presenting different forms of writing #Shields containing inscriptions #White, grey, silver

Trademark Details Last update: December 14, 2023

Trademark form Word and figurative mark
File reference 3020161113790
Register number 302016111379
International trademark No. IR1386357, November 10, 2024
Application date December 14, 2016
Publication date March 24, 2017
Entry date February 16, 2017
Start of opposition period March 24, 2017
End of the opposition period June 26, 2017
Expiration date December 31, 2026

Trademark owner

Trademark representatives

goods and services

29 Fleisch; Geflügel; Lammfleischprodukte; Wild; Fisch; Fleisch und daraus hergestellte Erzeugnisse, auch als Gallerte oder konserviert, insbesondere in Dosen abgefüllt oder tiefgekühlt; panierte, gebratene, gegarte, vorgebackene Fleisch- und Fleischersatzwaren, auch tiefgefroren; Fleisch- und Wurstkonserven; Fleisch- und Wurstwaren; Schinken; vegetarische und vegane Wurstwaren; vegetarischer und veganer Fleischersatz; Fleischersatzprodukte; Fleischextrakte; Fleischbrühen; Suppenkonserven; Fleisch- und Wurstaufstriche; Aufstriche auf pflanzlicher Basis; Hackfleisch; vegetarisches Hack; Fleischfertig- und Halbfertiggerichte; frische, gekühlte und tiefgekühlte Fertiggerichte und Halbfertiggerichte vorwiegend aus Fleisch, Geflügel, Wild, Fisch und/oder Käse; Fleischerzeugnisse in Form von Burgern; Fleischbratlinge; Gemüsebratlinge; vegetarische und vegane Bratlinge; Fischbratlinge; vorwiegend aus Fleischersatz bestehende Fertiggerichte und Halbfertiggerichte; Eier; Milch und Milchprodukte; Milchersatzprodukte; Käse; Käsesticks, auch paniert und/oder tiefgefroren; Nuggets aus Fleisch und/oder Käse, auch paniert und/oder tiefgefroren; Käse mit Gewürzen; Käseersatz; verarbeiteter Käse; vegetarische und vegane Fertiggerichte und Halbfertiggerichte, im Wesentlichen bestehend aus Fleischersatzprodukten; Tofu; Sojabohnen [konserviert] für Speisezwecke; frische, gekühlte und tiefgekühlte Fertiggerichte und Halbfertiggerichte, aufweisend pflanzliche Proteine und/oder Sojaproteine und/oder Hühnerei-Eiweiß; Gemüse [konserviert, gekocht oder gefroren]; Gemüse-Snacks; Gemüsekonserven [Dosen]; hauptsächlich aus Gemüse bestehende Fertiggerichte und Halbfertiggerichte, auch tiefgekühlt; Snacks auf Basis von Kartoffeln; Rösti [in heißem Fett ausgebackene geriebenen Kartoffeln]; Pommes Frites; verarbeitete Kartoffeln; vorgeschnittenes Gemüse für Salate; zubereitete Salate; Antipasti-Salate
30 Mischkonserven bestehend aus Reis, Mühlenerzeugnissen aus Getreide oder Teigwaren, auch in Verbindung mit Fleisch, Speck, Würstchen oder Fleischersatz und/oder mit Gemüse, Obst, Kartoffeln oder Hülsenfrüchten; Mehlmischungen für Speisen; Mehlpräparate; Getreidepräparate; Backwaren mit hauptsächlich aus Fleisch oder Fleischersatz bestehenden Füllungen; Fleischpasteten; aus Fleisch gewonnener Saft; aus Fleisch hergestellte Aromastoffe; gefrorene, mit Fleisch oder Fleischersatz gefüllte Teigwaren; Nudelgerichte; Pizzas; Pizzafertiggerichte; Pizzamischungen; Quiches; mit Fleisch und/oder Käse belegte Sandwiches, Toasts oder Baguettes; Soßen [Würzmittel]; Salatsoßen; Gewürze; frische, gekühlte und tiefgekühlte Fertiggerichte und Halbfertiggerichte, auch mit Fleisch oder Fleischersatz, im Wesentlichen bestehend aus Reis, Kartoffeln, Nudeln, Mais, Couscous [Grieß], Sojamehl und/oder Getreide; Frischnudelfertiggerichte, insbesondere Canneloni, Lasagne, Tortellini, Ravioli, alle Gerichte auch als Tiefkühlerzeugnisse; Ketchup; Mayonnaise; Marinaden; Paniermehl; Panierbrösel; Würzzubereitungen für Nahrungsmittel; Reis; feine Backwaren und Konditorwaren; Imbissgerichte aus Zerealien mit Käsegeschmack; Käsecracker; Käsebällchen [Knabberartikel]; Reissnacks
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
January 18, 2021 202100003421 3b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
April 24, 2018 201800111258 8b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
November 27, 2017 201700376916 3b Transfer / Change of address, Abgeschlossen
July 24, 2017 201700053282 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
February 16, 2017 201620792079 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020161113790