Königskind

DPMA DPMA 2016 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark Königskind was filed as Word mark on 06/17/2016 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 09/12/2016. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020160174508
Register number 302016017450
Application date June 17, 2016
Publication date October 14, 2016
Entry date September 12, 2016
Start of opposition period October 14, 2016
End of the opposition period January 16, 2017
Expiration date June 30, 2026

Trademark owner


57644 Hattert
DE

Trademark representatives

goods and services

18 Leder und Lederimitationen; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme; Sonnenschirme; Spazierstöcke; Peitschen; Pferdegeschirre; Sattlerwaren; Regen- und Sonnenschirme; Gepäck, Taschen, Brieftaschen und andere Tragebehältnisse; Leder und Lederimitationen, Pelze und Tierhäute; Sattlerwaren, Peitschen und Tierbekleidung; Teile und Zubehör für alle vorgenannten Waren, soweit in dieser Klasse enthalten; Aktentaschen, Dokumentenmappen; Babytragebeutel; Babytragetücher; Badetaschen; Baumwollrucksäcke; Bekleidungsstücke für Tiere; Bergstöcke; Beschläge für Geschirre; Beutel [Taschen] zum Tragen an der Taille; Bezüge für Pferdesättel; Boston-Taschen; Brieftaschen; Campingtaschen; Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke; Charm-Taschen [Omamori-ire]; Chevreauleder [Ziegenleder]; Dokumentenkoffer; Dosen aus Leder oder Lederpappe; Einkaufsnetze; Einkaufstaschen; Einkaufstaschen aus Leinen; Elastische Taschen für Bekleidung; Etuis zur Aufbewahrung von Schlüsseln; Fassförmige Taschen; Federführungshülsen aus Leder; Federgamaschen aus Leder; Fischbeinrippen für Schirme; Futtersäcke; Gehstöcke; Geldbörsen; Gepäckanhänger; Geschirre, Sattel- und Zaumzeug für Tiere; Gestrickte Taschen ohne Edelsteinbesatz; Gladstone-Taschen; Goldschlägerhaut; Gummieinlagen für Steigbügel; Halsbänder für Tiere; Handkoffer; Handkoffer [Suitcases]; Handkoffergriffe; Handtaschen; Handtaschenkarkassen; Häute von Schlachttieren; Henkeltasche; Hufeisen; Hutschachteln aus Leder; Jagdtaschen; Kartentaschen [Brieftaschen]; Kästen aus Leder oder aus Lederpappe; Kästen und Dosen aus Vulkanfiber; Kettenmaschengeldbörsen; Kindertragtaschen; Kinnriemen aus Leder; Kleidersäcke für die Reise; Kleine Rucksäcke; Klopfpeitschen; Kniegamaschen für Pferde; Kosmetikkoffer; Kreditkartenetuis [Brieftaschen]; Kunstleder; Künstlermappen [Taschen]; Lederfäden; Ledergurte; Lederimitationen; Lederleinen; Lederpappe; Lederriemen [Gurte] [Sattlerei]; Lederriemen [Lederstreifen]; Lederschnüre; Lederventile; Lederzeug; leere Werkzeugtaschen; Leichtathletik-Taschen; Maulkörbe; Möbelbezüge aus Leder; Möbelüberzüge aus Leder; Moleskin [Fellimitation]; Notenmappen; Pelze [Tierfelle]; Pferdedecken; Pferdehalfter; Pferdekummete; Randsels [Schulranzen japanischer Art]; Regenschirmgriffe; Reisekoffer; Reisekoffer [Handkoffer]; Reisenecessaires [Lederwaren]; Reisetaschen; rohes oder teilweise bearbeitetes Leder; Rollbare Taschen; Rückenhäute; Rucksäcke; Rucksäcke für Bergsteiger; Sättel für Pferde; Sattelbäume; Satteldecken für Pferde; Sattelgurte; Schachteln aus Leder oder Lederpappe; Scheuklappen; Schirmfutterale; Schirmgestänge; Schirmringe; Schirmstöcke; Schlittschuhriemen; Schlüsseletuis; Schlüsselbehältnisse in Form von Taschen; Schlüsseletuis aus Leder; Schlüsseletuis aus Leder und Häuten; Schlüsseletuis aus Lederimitationen; Schlüsselhalter; Schlüsseltaschen; Schulranzen; Schultaschen; Schulterriemen; Seebeutel [Rucksäcke]; Sitzstöcke; Slouch-Taschen; Sporttaschen; Steigbügel; Steigbügelriemen; Stöcke [Spazierstöcke]; Stockgriffe; Stoffrucksäcke; Taschen; Taschen aus Leder; Taschen aus Lederimitationen; Taschen, die um den Bauch getragen werden; Taschen für Bekleidung; Taschen für Bekleidungstücke; Taschen für den Einkauf; Taschen [für Herren]; Taschen für Herren; Taschen für Herren, die in der Hand gehalten werden; Taschen für Kleidung; Taschen für Sportbekleidung; Taschen mit Rollen; Taschen zum Tragen an der Taille; Taschen zum Tragen um den Bauch; Täschchen zur Aufbewahrung von Schminkartikeln, Schlüsseln und anderen persönlichen Dingen; Textile Einkaufsbeutel; Tierhäute; Tornister [Ranzen]; Tragevorrichtungen für Tiere [Taschen]; Trensen; Umhängeriemen; Umhängeriemen [Schulterriemen]; Umhänge- und Schulterriemen; Unterarmtäschchen [kleine Taschen]; Unterlagen für Reitsättel; Verpackungsbeutel, -hüllen, -taschen aus Leder; Visitenkartenetuis; Wasserfeste Taschen; Wiederverwendbare Einkaufstaschen; Zaumzeugriemen; Zügel; Zügel [Zaumzeug]; zugerichtete Häute; Zugstränge [Pferdegeschirr]
25 Bekleidungsstücke; Schuhwaren; Kopfbedeckungen; Teile und Zubehör für alle vorgenannten Waren, soweit in dieser Klasse enthalten; Absätze für Schuhe; Absatzstoßplatten für Schuhe; Alben [liturgische Gewänder]; Anzüge; Babyhöschen [Unterwäsche]; Babywäsche; Badeanzüge; Badehosen; Bademäntel; Bademützen; Badesandalen; Badeschuhe; Bandanas [Tücher für Bekleidungszwecke]; Baskenmützen; Beinwärmer; Bekleidung aus Lederimitat; Bekleidung für Autofahrer; Bekleidungsstücke aus Papier; Blendschutzschirme [Kopfbedeckungen]; Blusen; Boas [Bekleidung]; Bodysuits [Teddys, Bodys]; Boxershorts; Büstenhalter; Chasubles; Damenkleider; Damenschlüpfer; Damenslips; Duschhauben; Einlegesohlen; Einstecktücher; Faschings-, Karnevalskostüme; Fausthandschuhe; Fischerwesten [Anglerwesten]; Fußballschuhe; Gabardinebekleidung; Galoschen; Gamaschen; Geldgürtel [Bekleidung]; Gleitschutz für Fußbekleidung; Gürtel [Bekleidung]; Gymnastikbekleidung; Gymnastikschuhe; Halbstiefel; Halstücher; Handschuhe [Bekleidung]; Hausschuhe; Hemdeinsätze; Hemden; Hemd-Höschenkombinationen [Unterbekleidung]; Hemdplastrons; Holzschuhe; Hosen; Hosenstege; Hosenträger; Hüftgürtel; Hüte; Hutunterformen; Jacken; Jerseykleidung; Joppen [weite Tuchjacken]; Kamisols; Käppchen [Kopfbedeckungen]; Kapuzen; konfektionierte Kleidereinlagen; Konfektionskleidung; Korsettleibchen; Korsetts; Kragen [Bekleidung]; Krawatten; Krawattentücher; kurzärmlige Hemden; Lätzchen, nicht aus Papier; Lederbekleidung; Leggings [Hosen]; Leibwäsche; Livreen; lose Kragen; Manipels [Priesterbekleidung]; Manschetten [Bekleidung]; Mäntel; Mantillen; Mieder; Mitren [Bischofmützen]; Morgenmäntel; Muffe [Kleidungsstücke]; Mützen; Mützenschirme; nicht elektrisch beheizte Fußsäcke; Oberbekleidungsstücke; Ohrenschützer [Bekleidung]; Overalls; Pantoffeln; Papierhüte [Bekleidung]; Parkas; Pelerinen; Pelze [Bekleidung]; pelzgefütterte Mäntel; Petticoats; Polohemden; Polohemden [Bekleidung]; Polopullover; Polostiefel; Polosweater; Ponchos; Pullover; Pyjamas; Radfahrerbekleidung; Rahmen für Schuhe; Regenbekleidung; Röcke; Sandalen; Saris; Sarongs; Schals; Schals, Schärpen; Schlafanzüge; Schlafmasken; Schleier [Bekleidung]; Schleier [Kopf-, Brustschleier]; Schlüpfer; Schnürstiefel; Schuhbeschläge aus Metall; Schuhe; Schuhe [Halbschuhe]; Schuhsohlen; Schuhvorderblätter; Schuhvorderkappen; Schürzen; Schürzen [Bekleidung]; schweißaufsaugende Leibwäsche; schweißaufsaugende Socken; schweißaufsaugende Strümpfe; schweißaufsaugende Unterbekleidungsstücke; Schweißblätter; Skihandschuhe; Skischuhe; Skorts; Slips; Socken; Sockenhalter; Sportschuhe; Sportschuhe [Halbschuhe]; Sporttrikots; Sportunterhemden; Stiefel; Stiefeletten; Stiefelschäfte; Stirnbänder [Bekleidung]; Stoffschuhe [Espadrillos]; Stolen; Stolen [Pelzschals]; Stollen für Fußballschuhe; Strandanzüge; Strandschuhe; Strumpfbänder; Strümpfe; Strumpffersen; Strumpfhalter; Strumpfhosen; Sweater; Togen [Bekleidungsstücke]; Trägerkleider; Trikotkleidung; T-Shirts; Turbane; Überzieher [Bekleidung]; Uniformen; Unterbekleidungsstücke; Unterwäsche; vorgefertigte Kleidertaschen; Walenki [Filzstiefel]; Wäsche [Bekleidungsstücke]; Wasserskianzüge; Westen; Wirkwaren [Bekleidung]; Yoga-T-Shirts; Zylinderhüte
26 Spitzen; Stickereien; Bänder und Schnürbänder; Knöpfe; Haken und Ösen; Nadeln; künstliche Blumen; Accessoires für Bekleidung, Nähartikel und schmückende textile Artikel; Haarschmuck, Lockenwickler, Haarbefestigungsartikel und falsche Haare; künstliche Früchte, Blumen und Gemüse; Abzeichen, nicht aus Edelmetall; Anstecker [Buttons]; Applikationen [Kurzwaren]; Armbinden; Ärmelhalter; Bänder; Bänder [elastisch]; Bänder [Posamenten]; Bänder aus Polyester; Bänder aus textilen Materialien; Bänder zum Befestigen von Gegenständen, wie Schlüsseln; Bänder zum Umhängen um den Hals; Bänder und Kordeln für Kleider; Besatzwaren [Posamenten]; Broschen [Kleidungszubehör]; Buchbindernadeln; Chenille [Posamenten]; Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien [Kurzwaren]; Druckknöpfe; Einziehnadeln [Ahlen]; elastische Bänder; falsche Bärte; Faltenbildende Bänder für Vorhänge; Federn [Kleideraccessoires]; Festonstickereien; Fingerhüte; Fischbeinstäbe für Korsetts; Flicken zum Aufbügeln für Textilien; Flitter [Posamenten]; Fransen; gefüllte Nähnecessaires; Glasperlen, ausgenommen zur Fertigung von Schmuck; Glimmerpailletten; Goldstickereien; Gürtelschließen; Haarbänder; Haarfärbehauben; Haarklemmen; Haarnadeln; Haarnetze; Haarreifen; Haarschmuck; Haarspangen; Häkelnadeln; Haken [Kurzwaren]; Halsbänder; Halsumhänger [Bänder]; Heftnadeln; Hosenklammern für Fahrradfahrer; Hosenträgerklammern; Hutverzierungen, nicht aus Edelmetall; Jabots [Spitzen]; Keramikperlen, ausgenommen zur Fertigung von Schmuck; Kleiderborten, -bordüren; Kleiderösen; Kleiderrüschen; Kleiderschließen; Kleidervolants; Klettbänder [Kurzwaren]; Knüpfhaken für Teppiche / Teppichknüpfhaken; Korsettstäbe; Kragenstäbchen; Kränze aus künstlichen Blumen; künstliche Früchte; künstliche Girlanden; künstliche Perlen, ausgenommen zur Fertigung von Schmuck; künstliche Pflanzen; Kurzwaren [ausgenommen Garne]; Lanyard [Umhängeband]; Lanyard [Umhängeband] mit Clip; Lanyard [Umhängeband] mit Karabiner; Lanyard [Umhängeband] mit Sicherheitsverschluss; Lanyard [Umhängeband] mit Clip, Karabiner und Sicherheitsverschluss; Lanyards [Umhängebänder]; Lanyards [Umhängebänder] aus Teteron; Laufgurte für Kinder; Lockenwickler, ausgenommen Handgeräte; Lockenwickler-Papier; Nadeletuis; Nadelkassetten; Nadelkissen; Nadeln für Wollkämmmaschinen; Nähkästen; Nähnadeln; Nahtband; Onduliernadeln; Pailletten für Kleider; Perlen, ausgenommen zur Herstellung von Schmuck [Kurzwaren]; Perlen, künstliche, ausgenommen zur Fertigung von Schmuck; Perücken; Perücken [Haarteile]; Picotspitzen; Posamenten [Besatzwaren]; Preisbänder; Quasten [Pompons]; Reißverschlüsse; Reißverschlüsse für Taschen; Rosetten [Posamenten]; Sattlernadeln; Saumlitzen; Schalclipse [ausgenommen Schmuckwaren]; Schiffchen zum Herstellen von Fischernetzen; Schließhaken für Korsette; Schließhaken für Mieder; Schlüsselband; Schlüsselbänder; Schlüssellanyards [Umhängebänder]; Schlüsselband mit Clip; Schlüsselband mit Karabiner; Schlüsselband mit Sicherheitsverschluss; Schlüsselband mit Clip, Karabiner und Sicherheitsverschluss; Schmuck für das Haar [ausgenommen Schmuckwaren]; Schmuckaufnäher für Bekleidungsstücke; Schmuckbänder als koreanischer Haarschmuck [Daeng-gi]; Schmuckbänder aus textilen Materialien; Schmuckschleifen aus textilem Material für Dekorationszwecke; Schnallen [Kleidungszubehör]; Schnürnadeln [Ahlen]; Schnürsenkel; Schuhhaken; Schuhmachernadeln; Schuhösen; Schuhschnallen; Schuhspangen; Schuhverzierungen, nicht aus Edelmetall; Schulterpolster für Bekleidung; Silberstickereien; Spangen für Boloties [ausgenommen Schmuckwaren]; Spulen zum Aufwickeln von Stickseide oder Wolle [ausgenommen Maschinenteile]; Startnummern für Wettbewerbe; Stecknadelkissen; Stecknadeln [ausgenommen Schmuckwaren]; Sticknadeln; Stopfeier; Stopfnadeln; Straußenfedern [Kleidungszubehör]; Stricknadeln; Teteron-Lanyard [Umhängeband]; Toupets [Haarteile]; Tressen, Soutachen, Litzen, Borten [Besatzwaren]; Troddeln [Posamenten]; Umhängebänder; Vogelfedern [Kleidungszubehör]; Wäschezeichen [Buchstaben oder Ziffern]; Wäschezeichen [Buchstaben]; Wäschezeichen [Ziffern oder Zahlen]; Wollschnüre
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
February 14, 2017 201620683188 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
September 12, 2016 201620584936 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020160174508