KLAPPEREI

DPMA DPMA 2015 Trademark registered

Protect this trademark from copycats!

With our trademark monitoring alerts, you are automatically notified by email about copycats and free riders.

The German trademark KLAPPEREI was filed as Word mark on 01/07/2015 at the German Patent and Trademark Office.
It was registered as a trademark on 03/02/2015. The current status of the mark is "Trademark registered".

Trademark Details Last update: December 13, 2023

Trademark form Word mark
File reference 3020150087963
Register number 302015008796
Application date January 7, 2015
Publication date April 2, 2015
Entry date March 2, 2015
Start of opposition period April 2, 2015
End of the opposition period July 2, 2015
Expiration date January 31, 2025

Trademark owner

Trademark representatives

goods and services

29 Gemüse, Kartoffeln, Obst, Pilze, Fleisch, Geflügel, Wild, Fisch in konservierter, getrockneter und gekochter Form, alle vorgenannten Waren auch in Kombination und in Form von Extrakten, Suppen, Gallerten [Gelees], Pasten, Fertiggerichten, Teilfertiggerichten, verzehrfertigen Imbissprodukten sowie Halbfertiggerichten, auch in tiefgekühlter und gefriergetrockneter Form; Tomatenzubereitungen für die Küche, soweit in Klasse 29 enthalten; Eier; Milch; Milcherzeugnisse; Milchpulver für Nahrungszwecke; Sahne; Butter; Quark; Erdnussbutter; Käse; Käseerzeugnisse; Kaffeeweißer auf pflanzlicher Basis; tiefgekühlte Joghurts, Getränke und Desserts auf der Basis von Milch; Joghurt, auch gefroren; Desserts auf Basis von Milch und Sahne; Getränke auf der Basis von Milch unter Beigabe von Zerealien, Schokolade und/oder Kaffee; Sojamilch [Milchersatz]; Zubereitungen auf der Basis von Soja, soweit in Klasse 29 enthalten; Speiseöle; Speisefette; Eiweißzubereitungen für Nahrungszwecke; Fleisch und Fleischwaren; Wurst und Wurstwaren; tafelfertig zubereiteter Meerrettich [konserviert]; Suppen; Suppenpräparate; Suppenkonzentrate; Fleischbrühkonzentrate; Kraftbrühe; Suppenfonds; Brühen; Brühwürfel; Bouillons; alle vorgenannten Waren auch als diätetische Erzeugnisse für nicht medizinische Zwecke
30 Kaffee; Kaffeeextrakt; Kaffeesurrogat; Kaffeesurrogatextrakte; Getränkepulver und Fertiggetränke, soweit in Klasse 30 enthalten, auf der Basis von Kaffee und/oder Kaffeeextrakt und/oder Kaffeesurrogat und/oder Kaffeesurrogatextrakt; Zichorie [Kaffee-Ersatz]; Zichorienextrakt [Kaffee-Ersatz]; Getreidekaffee; Malzkaffee; Feigenkaffee; Malzkaffeepräparate; Tee; Teeextrakte; Zubereitungen und Getränke auf der Basis von Tee; Eistee; Malzextrakte für Nahrungszwecke; Kakao; Kakaoerzeugnisse; Kakaozubereitungen; Kakaogetränke; Schokolade; Schokoladenerzeugnisse; Schokoladenmousse; Schokoladezubereitungen; Schokoladegetränke; Back- und Konditorwaren; feine Backwaren; Kekse; Waffeln; Pudding; Toffee; Speiseeis; Speiseeiszubereitungen; Eiskrem; Eiskremzubereitungen; Wassereis; Sorbets; gefrorene Süßigkeiten; gefrorene Kuchen; Softeis; tiefgekühlte Desserts; Joghurteis [Speiseeis]; Kuchen; Desserts auf Basis von feinen Backwaren und/oder Konditorwaren und/oder Zuckerwaren und/oder Pudding und/oder Schokoladewaren; Bindemittel für Speiseeis und/oder Wassereis und/oder Sorbets und/oder tiefgefrorene Süßigkeiten und/oder tiefgefrorene Kuchen und/oder Softeis und/oder tiefgefrorene Desserts und/oder tiefgefrorene Joghurts; Zucker; Zuckerwaren; natürliche Süßungsmittel; Honig; Honigzubereitungen; Kaugummi für nicht medizinische Zwecke; Brot; Teigmischungen; backfertig vorbereitete Teige; Lebkuchen; Grieß; Grütze für Nahrungszwecke; Hefe; Frühstücksgetreidepräparate; Getreidepräparate für Nahrungszwecke; Zerealien; Frühstückszerealien; Müsli; Cornflakes; Früchteriegel; Reis; Teigwaren; Pasta; Nudeln; Pesto; Nahrungsmittel auf Basis von Reis und/oder Mehlen und/oder Getreidezubereitungen und/oder Teigwaren und/oder Pasta und/oder Nudeln, auch in der Form von Fertiggerichten, Teilfertiggerichten, verzehrfertigen Imbissprodukten sowie Halbfertiggerichten, auch in tiefgekühlter und gefriergetrockneter Form; Pizzas; Sandwiches; Saucen [einschließlich Salatsaucen]; Feinkostsaucen; Saucenfonds und Saucenansätze für kalte und warme Zubereitungen; Bindemittel für Kochzwecke; Salatcreme; Salatsoße; Dressing; Essig; Remouladen; Mayonnaise; Senf; Ketchup; Tomatensauce und Tomatenzubereitungen, soweit in Klasse 30 enthalten; Gewürze, Gewürzmischungen, konservierte Küchenkräuter [Gewürz] und konservierte Kräutergewürzmischungen, jeweils auch als Extrakte; Speisewürzen; Würzmittel; Würzmischungen; Würzzubereitungen; Meerrettichgewürz; Binde- und Lockerungsmittel für Auflaufgerichte; Fixprodukte als Küchenhilfsmittel in getrockneter, pastöser oder flüssiger Form, bestehend aus würzenden Zutaten, technischen Hilfsstoffen für Lebensmittel, wie Dickungsmitteln oder Emulgatoren und/oder geschmacksgebenden Zutaten, soweit in Klasse 30 enthalten; Sojasauce und Zubereitungen auf der Basis von Soja, soweit in Klasse 30 enthalten; Semmeln; Semmelknödel; alle vorgenannten Waren auch als diätetische Erzeugnisse für nicht medizinische Zwecke
32 Bier; kohlensäurefreie, kohlensäurehaltige oder mit Kohlensäure versetzte Wässer; behandelte Wässer [Getränke]; Quellwässer; Mineralwässer; aromatisierte Wässer [Getränke]; Fruchtgetränke; Fruchtsäfte; Fruchtnektare [alkoholfrei]; Gemüsesäfte [Getränke]; Tomatensaft [Getränke]; Limonaden; Sodawässer; alkoholfreie Getränke; Sirupe für die Zubereitung von alkoholfreien Getränken; Präparate für die Zubereitung von alkoholfreien Getränken; fermentierte Getränke soweit in Klasse 32 enthalten; isotonische Getränke; Malzgetränke, soweit in Klasse 32 enthalten; alle vorgenannten Waren auch als diätetische Erzeugnisse für nicht medizinische Zwecke
The designations have been translated automatically. Show translation

Trademark history

Date Document number Area Entry
September 30, 2015 201500081911 2a Opposition period, Marke ohne Widerspruch eingetragen
March 2, 2015 201500024051 1aaa Registration, Marke eingetragen

ID: 103020150087963